Teedra Moses - You'll Never Find (A Better Woman) - traduction des paroles en allemand




You'll Never Find (A Better Woman)
Du wirst nie (eine bessere Frau) finden
Feat. Jadakiss)
Feat. Jadakiss)
Oh cat daddy...
Oh Süßer...
(Verse 1)
(Strophe 1)
Tell me what you know about, tell me what you know about.
Sag mir, was du darüber weißt, sag mir, was du darüber weißt.
(You and me 2gether)
(Du und ich zusammen)
Loving, so sweet, no beef, just us 2
Lieben, so süß, kein Streit, nur wir beide
Tell me what you know about, tell me what you know about
Sag mir, was du darüber weißt, sag mir, was du darüber weißt
(Love through any weather)
(Liebe bei jedem Wetter)
Fuss, fight, put you out, take you back cuz baby it's a
Zanken, streiten, dich rausschmeißen, dich zurücknehmen, denn Baby, es ist eine
(Ghetto love affair, Ghetto love affair, Ghetto love affair)
(Ghetto-Liebesaffäre, Ghetto-Liebesaffäre, Ghetto-Liebesaffäre)
Tell me what you know about your man huggin' blocks, all night
Sag mir, was du darüber weißt, wenn dein Mann die ganze Nacht auf der Straße rumhängt,
When he should be home huggin you.
während er zu Hause sein und dich umarmen sollte.
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
(Tell me what you know about a hustle can do)
(Sag mir, was du weißt, was das Hustlen anrichten kann)
To true love
mit wahrer Liebe
(Chorus)
(Refrain)
You'll never find a better woman or a bigger fool
Du wirst nie eine bessere Frau oder eine größere Närrin finden
Tell me what you know about breaking up and getting back 2gether
Sag mir, was du über Trennen und Wiederzusammenkommen weißt
You'll never find a better woman or a bigger fool
Du wirst nie eine bessere Frau oder eine größere Närrin finden
Tell me what you know about, what you know about love.
Sag mir, was du weißt, was du über Liebe weißt.
Oh cat daddy.
Oh Süßer.
(Verse 2)
(Strophe 2)
(But when the $ and the fame came)
(Aber als das Geld und der Ruhm kamen)
Could it really ever change, all you wanna do is grind.
Konnte es das wirklich ändern, alles, was du willst, ist schuften.
Why can't we spend some time.
Warum können wir nicht etwas Zeit verbringen.
(You're unfaithful with my lovin')
(Du bist untreu mit meiner Liebe)
Oh. and this $ don't mean nothing.
Oh. und dieses Geld bedeutet nichts.
We keep going round and round and baby it's a
Wir drehen uns immer wieder im Kreis und Baby, es ist eine
(Ghetto love affair, Ghetto love affair, Ghetto love affair)
(Ghetto-Liebesaffäre, Ghetto-Liebesaffäre, Ghetto-Liebesaffäre)
Tell me what you know about your man
Sag mir, was du über deinen Mann weißt
Giving gifts to compensate for his shit
Der Geschenke macht, um seinen Mist wiedergutzumachen
Oh (Tell me if you what a hustle can do)
Oh (Sag mir, ob du weißt, was das Hustlen anrichten kann)
I'm telling you, oh you'll never find
Ich sag's dir, oh du wirst nie finden
(Chorus)
(Refrain)
(Jadakiss)
(Jadakiss)
You doing some mean frontin'
Du spielst mir ganz schön was vor
When I give you a token of my appreciation now it don't mean nothing
Wenn ich dir ein Zeichen meiner Wertschätzung gebe, bedeutet es jetzt nichts mehr
Can't call it hateful, it's ungrateful
Man kann es nicht hasserfüllt nennen, es ist undankbar
Ma I put you on the map molded and shaped you
Süße, ich hab dich bekannt gemacht, dich geformt und geprägt
You supposed to thug it out instead you buggin' out
Du solltest das durchstehen, stattdessen drehst du durch
If that's what loves about I ain't with that
Wenn es darum in der Liebe geht, bin ich nicht dabei
If I didn't wanna be with you I would've just hit that
Wenn ich nicht mit dir hätte sein wollen, hätte ich dich nur flachgelegt
And never call back
Und nie zurückgerufen
That's my word don't forget that
Das ist mein Wort, vergiss das nicht
I had big plans for better places better times
Ich hatte große Pläne für bessere Orte, bessere Zeiten
But you keep tellin' me what I'll never find
Aber du sagst mir immer wieder, was ich nie finden werde
You know what never mind
Weißt du was, vergiss es
And it's always your fault it's never mine
Und es ist immer deine Schuld, es ist nie meine
Pick a better line
Such dir 'nen besseren Spruch
Cuz I don't know nothin bout us breakin' up gettin back together again
Denn ich weiß nichts davon, dass wir uns trennen und wieder zusammenkommen
Boo never again
Schatz, nie wieder
Maybe I shouldn't say never
Vielleicht sollte ich nicht niemals sagen
But in due time I may find something better
Aber zu gegebener Zeit finde ich vielleicht etwas Besseres
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Jack Hall, Teedra Moses, Albert Hudson, Velma Allen, Paul Poli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.