ReachingNOVA feat. Teemonee - Fusion - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand ReachingNOVA feat. Teemonee - Fusion




Fusion
Fusion
Honey in love and we only met once
Schatz, verliebt und wir haben uns nur einmal getroffen
One life, so fuck it I don't regret nothing
Ein Leben, also scheiß drauf, ich bereue nichts
Weigh all this pressure it probly weigh a ton
Dieser ganze Druck wiegt wahrscheinlich eine Tonne
Catalogs growing it's one hell of a run
Die Kataloge wachsen, es ist ein verdammt guter Lauf
Good on my word so consider it done
Ich stehe zu meinem Wort, also betrachte es als erledigt
You don't grind
Du strengst dich nicht an
So of course you consider this luck
Also hältst du das natürlich für Glück
Niggas always spectate on the side of the court
Typen schauen immer nur vom Spielfeldrand zu
Go and brag about some shit they could hardly afford
Und prahlen dann mit Dingen, die sie sich kaum leisten können
Feel my presence very moment I enter the door
Man spürt meine Anwesenheit in dem Moment, in dem ich den Raum betrete
The truth's the truth dog
Die Wahrheit ist die Wahrheit, Alter
No one cares what you thought
Es interessiert niemanden, was du gedacht hast
Plus that version of your story's extremely distorted
Außerdem ist deine Version der Geschichte extrem verzerrt
Wouldn't grab that shit on sale
Ich würde das nicht mal im Ausverkauf nehmen
Can't believe they bought it
Kann nicht glauben, dass sie es gekauft haben
Said you keep ya shit buck
Sagtest, du hältst dein Ding auf hundert
But it's only a quarter
Aber es ist nur ein Viertel
Tell the waitress what's your order
Sag der Kellnerin, was du bestellst
I'll handle the total
Ich übernehme die Rechnung
Gotta keep it on the low
Muss es geheim halten
Talking out is a no no
Ausplaudern ist ein No-Go
Only child I was raised
Einzelkind, so wurde ich erzogen
So I'm used to the solo
Also bin ich an das Solo gewöhnt
Rather gather close ones and make it a coro
Lieber enge Freunde versammeln und daraus einen Chor machen
Joey styles Nova, we killin in Soho
Joey Styles Nova, wir rocken Soho
KLMG fam so I'm brothers with Doza
KLMG-Familie, also bin ich Brüder mit Doza
Not only born in flames but the phoenix who rose up
Nicht nur in Flammen geboren, sondern der Phönix, der sich erhob
Bless the concrete then proceed with the pour up
Segne den Beton und fahre dann mit dem Eingießen fort
If you ain't from where like I'm from
Wenn du nicht von hier bist
That's for people whose fallen
Das ist für Leute, die gefallen sind
Dark liquor and my old ways are suddenly calling
Dunkler Schnaps und meine alten Gewohnheiten rufen plötzlich
I never self proclaim mane
Ich habe mich nie selbst ernannt, Kleine
You just know when you're chosen, aye
Du weißt einfach, wann du auserwählt bist, aye
Who's good at math?
Wer ist gut in Mathe?
Fuck it, I'm back in my bag
Scheiß drauf, ich bin wieder voll dabei
Crib like a bachelor pad
Bude wie eine Junggesellenbude
As a matter of fact
Tatsache ist
I'm keeping the wall to my back
Ich halte mir den Rücken frei
I ain't got time to get stabbed
Ich habe keine Zeit, erstochen zu werden
I whipped the Bimmer to the lab
Ich habe den Bimmer ins Labor gepeitscht
Niggas mad, shit is sad
Typen sind sauer, die Scheiße ist traurig
We focused on what I have
Wir konzentrieren uns auf das, was ich habe
Goddamn that was fast
Verdammt, das ging schnell
Gotta leave em in the past
Muss sie in der Vergangenheit zurücklassen
New drip, I gotta swag
Neuer Style, ich muss angeben
Trophies gotta get grabbed
Trophäen müssen geschnappt werden
The hating shit gettin flagged
Der Hass wird gemeldet
Goddamn that's a fact
Verdammt, das ist eine Tatsache
Goddamn that's a
Verdammt, das ist eine
Goddamn that's a fact
Verdammt, das ist eine Tatsache
Name ringing through the grapevine
Mein Name geht durch die Gerüchteküche
I'm still curving bitches on the facetime
Ich weise immer noch Bitches auf Facetime ab
Money calling on the mainline
Das Geld ruft auf der Hauptleitung an
I'm burning dead men like a hate crime
Ich verbrenne tote Männer wie ein Hassverbrechen
Many moves made in the daytime
Viele Züge am Tag gemacht
Fuck a middle man
Scheiß auf den Mittelsmann
Fuck a wait time
Scheiß auf die Wartezeit
When I need mine
Wenn ich meins brauche
Ima take mine
Werde ich meins nehmen
To become a legend had to take time
Um eine Legende zu werden, brauchte es Zeit





Writer(s): Mark Nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.