Teemonee - Legend Mode - traduction des paroles en allemand

Legend Mode - Teemoneetraduction en allemand




Legend Mode
Legendenmodus
Heard they tryna play me like
Höre, sie versuchen mich zu behandeln als
I don't play on legend mode
Ob ich nicht im Legendenmodus spiele
Like it ain't working out for me
Als ob es für mich nicht klappen würde
Like it's time to let it go
Als wär's Zeit, loszulassen
Like this ain't written out for me
Als ob das nicht für mich bestimmt wäre
Like this ain't how the story goes
Als ob die Geschichte anders verliefe
The extra's got it out for me
Die Statisten haben es auf mich abgesehen
But I'm still in story mode
Doch ich bin noch im Storymodus
Could have been a petty man
Hätt' ein kleinlicher Mann sein können
Always chose the glory road
Wählte stets den Ruhmesweg
Body after body after body
Leiche um Leiche um Leiche
Man, you know he cold
Mann, weißt du, er ist kalt
See me out with such and such
Siehst mich mit Soundso
Don't ask me 'bout no so and so
Frag mich nicht wegen Irgendwem
Look
Schau
Depending on the body
Je nach Körper
Walk of shame might be the glory road
Kann Demütigung der Ruhmesweg sein
Did it if he said he can
Tat's wenn er sagte, dass er kann
No matter what, you know he bold
Egal was, du weißt, er ist kühn
Planted seeds
Säte Samen
Bimmer at the soil as I watch 'em grow
Bimmer am Boden, während ich sie wachse seh
Behind the scenes
Hinter den Kulissen
Won't nobody see me 'til I got a show
Keiner sieht mich, bis ich ne Show hab
Really though
Wirklich jetzt
That's how I've been feeling if you gotta know
So fühl ich mich, falls du's wissen musst
Why hit my line of work if you ain't even got the dough
Wozu meine Arbeitslinie, wenn du nicht mal Kohle hast?
You ain't even got the hustle
Du hast nichtmal den Hustle
You ain't even got the flow
Du hast nichtmal den Flow
Can't be on the line for too long
Kann nicht zu lang an der Strippe sein
You know I gotta go
Weißt du, ich muss los
On my way to where I was
Unterwegs zu wo ich war
Then I'm moving past that
Dann zieh ich weiter davon
Had to run some side missions
Musste Nebenmissionen laufen
Now I'm getting fast-tracked
Jetzt wird's schnell umgesetzt
Zoned out on the highway
Auf der Autobahn weggetreten
I can't do no flashbacks
Ich kann keine Rückblenden tun
Platinum Card
Platin-Karte
Used to have them Franklin's in my backpack
Früher Franklins im Rucksack
Stepped it up
Stieg höher
Used to keep a Canon in my napsack
Hielt früher Canon im Bauchbeutel
50 millimeter strapped to it
Fünfzig Millimeter dran
That's that flapjack
Das ist die Knarre
I was flickin' everything moving for that gas pack
Feuerte alles für den Stoff ab
That was really where I was
Da war ich wirklich
Now I'm moving past that
Doch jetzt zieh ich weiter davon
So NY to the neck
Also NY bis zum Hals
Where the cash at?
Wo ist die Kohle?
Tryna do a deal?
Ein Geschäft machen?
Hit my Zelle
Triff mein Zelle
Hit my Cash App
Triff mein Cash App
Hit my YouTube
Triff mein YouTube
Like button
Daumen hoch
Go smash that!
Mach ihn platt!
I just dropped another song
Ich hab neuen Song gedroppt
You should go and grab that
Den solltest du holen
I got hella credits now
Hab massig Credits jetzt
Spoils I don't talk about
Beuten red ich nicht
These days I've been doing things
Heut mach ich Dinge
I never really thought about
Die ich nie erwog
Anytime I needed knowledge
Brauchte Wissen stets
I went ahead and sought it out
Sucht ich es direkt
The market is a bloodbath
Der Markt ist ein Blutbad
I'm back online to short it out
Ich bin online, um zu shorten
It's Monee
Es ist Monee





Writer(s): Nabil Latafi, Tameek Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.