Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
they
tryna
play
me
like
Я
слышал,
они
пытаются
играть
со
мной,
как
будто
I
don't
play
on
legend
mode
Я
не
играю
в
режиме
легенды
Like
it
ain't
working
out
for
me
Как
будто
у
меня
не
получается
Like
it's
time
to
let
it
go
Как
будто
пора
отпустить
Like
this
ain't
written
out
for
me
Как
будто
это
не
написано
для
меня
Like
this
ain't
how
the
story
goes
Как
будто
не
так
идет
история
The
extra's
got
it
out
for
me
У
массовки
есть
ко
мне
претензии
But
I'm
still
in
story
mode
Но
я
всё
ещё
в
сюжетном
режиме
Could
have
been
a
petty
man
Мог
быть
мелочным
Always
chose
the
glory
road
Но
выбрал
путь
славы
Body
after
body
after
body
Тело
за
телом
за
телом
Man,
you
know
he
cold
Чувак,
ты
знаешь,
он
холоден
See
me
out
with
such
and
such
Видишь
меня
с
такими-то
Don't
ask
me
'bout
no
so
and
so
Не
спрашивай
про
тех-то
Depending
on
the
body
В
зависимости
от
тела
Walk
of
shame
might
be
the
glory
road
Дорога
позора
может
быть
путём
славы
Did
it
if
he
said
he
can
Сделал,
если
сказал,
что
сможет
No
matter
what,
you
know
he
bold
Неважно
что
— ты
знаешь,
он
смел
Planted
seeds
Посадил
семена
Bimmer
at
the
soil
as
I
watch
'em
grow
БМВ
у
земли,
смотрю,
как
растут
Behind
the
scenes
За
кулисами
Won't
nobody
see
me
'til
I
got
a
show
Никто
не
увидит
меня,
пока
не
будет
шоу
That's
how
I've
been
feeling
if
you
gotta
know
Вот
что
я
чувствую,
если
хочешь
знать
Why
hit
my
line
of
work
if
you
ain't
even
got
the
dough
Зачем
писать
мне
о
работе,
если
у
тебя
даже
нет
бабла
You
ain't
even
got
the
hustle
У
тебя
даже
нет
драйва
You
ain't
even
got
the
flow
У
тебя
даже
нет
стиля
Can't
be
on
the
line
for
too
long
Не
могу
долго
быть
на
линии
You
know
I
gotta
go
Ты
знаешь,
мне
надо
идти
On
my
way
to
where
I
was
На
пути
туда,
где
был
Then
I'm
moving
past
that
А
потом
двигаюсь
дальше
Had
to
run
some
side
missions
Пришлось
выполнить
побочные
задания
Now
I'm
getting
fast-tracked
Теперь
я
на
быстром
пути
Zoned
out
on
the
highway
Вырубился
на
трассе
I
can't
do
no
flashbacks
Не
могу
позволить
себе
флешбеки
Platinum
Card
Платиновая
карта
Used
to
have
them
Franklin's
in
my
backpack
Раньше
носил
Франклины
в
рюкзаке
Used
to
keep
a
Canon
in
my
napsack
Раньше
держал
Canon
в
сумке
50
millimeter
strapped
to
it
50
миллиметров
пристегнуто
That's
that
flapjack
Это
как
блин
I
was
flickin'
everything
moving
for
that
gas
pack
Я
снимал
всё,
что
двигалось,
за
газ
That
was
really
where
I
was
Это
было
моё
прошлое
Now
I'm
moving
past
that
Теперь
я
ушёл
дальше
So
NY
to
the
neck
Так
что
NY
на
шее
Where
the
cash
at?
Где
бабло?
Tryna
do
a
deal?
Хочешь
сделку?
Hit
my
Zelle
Пиши
в
Zelle
Hit
my
Cash
App
Пиши
в
Cash
App
Hit
my
YouTube
Заходи
на
YouTube
I
just
dropped
another
song
Я
только
что
выкатил
новый
трек
You
should
go
and
grab
that
Ты
должен
его
взять
I
got
hella
credits
now
Теперь
у
меня
куча
кредитов
Spoils
I
don't
talk
about
Трофеи,
о
которых
не
говорю
These
days
I've
been
doing
things
Сейчас
я
делаю
вещи,
I
never
really
thought
about
О
которых
даже
не
думал
Anytime
I
needed
knowledge
Если
нужны
были
знания,
I
went
ahead
and
sought
it
out
Я
их
находил
The
market
is
a
bloodbath
Рынок
— это
бойня
I'm
back
online
to
short
it
out
Я
вернулся,
чтобы
его
разобрать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Latafi, Tameek Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.