Paroles et traduction Teena Marie - Alibi
Photographic
memories,
scanners
on
our
love
affair
Фотографические
воспоминания,
сканеры
нашей
любви.
Like
we
were
the
L.A.
Times,
the
headlines
read,
′Beware'
Словно
мы
были
Лос-Анджелесской
"Таймс",
заголовки
гласили:
"Берегись!"
I
don′t
deal
in
hearsay,
calculation
ain't
my
game
Я
не
торгую
слухами,
расчет-не
моя
игра.
But
today
I
see
you
and
I
hang
my
head
in
shame
Но
сегодня
я
вижу
тебя
и
опускаю
голову
от
стыда.
Lipstick
on
your
collar,
and
the
color
isn't
mine
Помада
на
твоем
воротничке,
и
цвет
не
мой.
White
lines
on
the
dresser,
and
you
even
drank
my
wine
Белые
линии
на
комоде,
и
ты
даже
выпила
мое
вино.
Babe,
your
face
is
flushed,
it′s
more
than
just
a
hunch
Детка,
твое
лицо
покраснело,
это
больше,
чем
просто
предчувствие.
Tell
me,
what′s
this
fear,
maybe
she's
still
here?
Скажи
мне,
что
это
за
страх,
может
быть,
она
все
еще
здесь?
Baby,
you′re
an
alibi,
you
cross
your
heart
and
hope
to
die
Детка,
ты-мое
алиби,
ты
крестишь
свое
сердце
и
надеешься
умереть.
Promising
to
tell
no
lies,
baby,
you're
an
alibi
Обещая
не
лгать,
детка,
ты-мое
алиби.
Looking
out
the
window,
I
can
hear
an
engine
roar
Выглянув
в
окно,
я
слышу
рев
мотора.
Cobalt
Blue
Pantera
dashes
through
the
garage
door
Кобальтово-Голубая
Пантера
врывается
в
дверь
гаража.
Now
you
cry
injustice
and
synthetic
violins
Теперь
ты
кричишь
о
несправедливости
и
синтетических
скрипках.
Every
night
outside
my
door,
a
candle
in
the
wind
Каждую
ночь
за
моей
дверью
горит
свеча
на
ветру.
Lipstick
on
your
collar,
and
the
color
isn′t
mine
Помада
на
твоем
воротничке,
и
цвет
не
мой.
White
lines
on
the
dresser,
and
you
even
drank
my
wine
Белые
линии
на
комоде,
и
ты
даже
выпила
мое
вино.
Babe,
your
face
is
flushed,
it's
more
than
just
a
hunch
Детка,
твое
лицо
покраснело,
это
больше,
чем
просто
предчувствие.
Tell
me,
what′s
this
fear,
maybe
the
picture
is
clear
Скажи
мне,
что
это
за
страх,
может
быть,
картина
ясна
Baby,
you're
an
alibi,
you
cross
your
heart
and
hope
to
die
Детка,
ты-мое
алиби,
ты
крестишь
свое
сердце
и
надеешься
умереть.
Promising
to
tell
no
lies,
baby,
you're
an
alibi
Обещая
не
лгать,
детка,
ты-мое
алиби.
Ooh
ah,
baby,
ooh
ah,
alibi
О-О-О,
детка,
о-о-о,
алиби
Ooh
ah,
baby,
ooh
ah,
alibi
О-О-О,
детка,
о-о-о,
алиби
Lipstick
on
your
collar,
and
the
color
isn′t
mine
Помада
на
твоем
воротничке,
и
цвет
не
мой.
White
lines
on
the
dresser,
and
you
even
drank
my
wine
Белые
линии
на
комоде,
и
ты
даже
выпила
мое
вино.
Babe,
your
face
is
flushed,
it′s
more
than
just
a
hunch
Детка,
твое
лицо
покраснело,
это
больше,
чем
просто
предчувствие.
Tell
me,
what's
this
fear,
maybe
the
end
is
near
Скажи
мне,
что
это
за
страх,
может
быть,
конец
близок
Alibi,
you
crossed
your
heart
and
hoped
to
die
Алиби,
ты
переступил
через
свое
сердце
и
надеялся
умереть.
Promising
to
tell
no
lies,
baby,
you′re
just
an
alibi
Обещая
не
лгать,
детка,
ты
просто
алиби.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Alibi,
you
crossed
your
heart
and
hoped
to
die
Алиби,
ты
переступил
через
свое
сердце
и
надеялся
умереть.
Promising
to
tell
no
lies,
baby,
you're
just
an
alibi
Обещая
не
лгать,
детка,
ты
просто
алиби.
You′re
just
an,
just
an,
just
an,
just
an
Ты
просто,
Просто,
Просто,
Просто
...
Alibi,
you
crossed
your
heart
and
hoped
to
die
Алиби,
ты
переступил
через
свое
сердце
и
надеялся
умереть.
Promising
to
tell
no
lies,
baby,
you're
just
an
alibi
Обещая
не
лгать,
детка,
ты
просто
алиби.
I
flash
back
to
another
time
zone
Я
возвращаюсь
в
другой
часовой
пояс.
When
you
were
late
most
every
night
Когда
ты
опаздывал
почти
каждую
ночь
I
was
a
prisoner
by
my
own
device
Я
был
пленником
по
собственной
воле.
And
what
about
your
distant
cousin?
А
как
насчет
твоего
дальнего
родственника?
You
know
the
one
that
lives
in
France
Ты
знаешь
ту
что
живет
во
Франции
No
introduction,
only
a
harlequin
romance
Никакого
представления,
только
роман
с
Арлекином.
(Love,
lines,
angles
and
rhymes)
(Любовь,
линии,
углы
и
рифмы)
Alibis,
you
crossed
your
heart
and
hoped
to
die
Алиби,
ты
переступил
через
свое
сердце
и
надеялся
умереть,
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
детка,
детка,
детка,
детка,
детка.
Alibis,
you′re
gonna
hurt
me,
baby,
alibi
Алиби,
ты
сделаешь
мне
больно,
детка,
алиби
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirza Fred, Brockert Mary Christine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.