Teena Marie - If I Were a Bell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teena Marie - If I Were a Bell




Early morning whispers to me
Раннее утро шепчет мне:
I was taken unaware
Я был захвачен врасплох.
I remember sunlight creepin′
Я помню, как крался солнечный свет.
In the window over there
Вон в том окне.
The day had promised true love, smiles awaken as we rise
День обещал настоящую любовь, улыбки пробуждаются, когда мы поднимаемся.
Our golden slumbers long gone only you got in my eyes
Наши Золотые сны давно ушли, только ты попала в мои глаза.
And now I'll never be the same ′cause you made me over
И теперь я никогда не буду прежней, потому что ты изменил меня.
If I were a bell, baby, I would ring
Если бы я был колокольчиком, детка, я бы позвонил.
Tell the whole world that you are my everything
Скажи всему миру, что ты-мое все.
If I were a bell, baby, you would know
Если бы я был колокольчиком, детка, ты бы знала.
That you are my only lover and it's wonderful
Что ты мой единственный возлюбленный и это прекрасно
If I were a bell
Если бы я был колокольчиком ...
Baby, I would ring each day for you
Детка, я буду звонить тебе каждый день.
Early morning it talks to me
Ранним утром оно разговаривает со мной.
I was taken by surprise
Я был застигнут врасплох.
I remember fingers floating
Я помню, как плыли пальцы.
As you held me hypnotized
Когда ты держал меня загипнотизированной
The day had promised true love, smiles awaken as we share
Этот день обещал настоящую любовь, улыбки пробуждаются, когда мы делимся друг с другом.
Our golden slumbers long gone only you and I were there
Наши Золотые сны давно ушли, только ты и я были там.
And now, honey, I'm not the same
А теперь, милая, я уже не та,
′Cause you made a brand new me, yes
что прежде, потому что ты сделала меня совершенно другой, да.
If I were a bell, baby, I would ring
Если бы я был колокольчиком, детка, я бы позвонил.
Tell the whole world that you are my everything
Скажи всему миру, что ты-мое все.
If I were a bell, baby, you would know
Если бы я был колокольчиком, детка, ты бы знала.
That you are my only lover and it′s wonderful
Что ты мой единственный возлюбленный и это прекрасно
If I were a bell, baby I would ring from the hilltops
Если бы я был колокольчиком, детка, я бы звонил с вершин холмов.
Ring from each and every mountainside, yes, oh
Кольцо с каждого горного склона, да, о
If I were a bell baby, I would ring through every valley
Если бы я был младенцем-колокольчиком, я бы звонил в каждую долину.
Tell the whole world 'bout these tears of joy I cry
Расскажи всему миру об этих слезах радости, которые я плачу.
If I were your bell baby, I would ring each day for you
Если бы я был твоим колокольчиком, детка, я бы звонил тебе каждый день.
And no one could ever tell me what to think, to feel, to say or do
И никто никогда не мог сказать мне, что думать, чувствовать, говорить или делать.
Listen, sugar I′m gonna sing about you one more time
Послушай, сладкая, я спою о тебе еще раз.
If I were a bell, baby, I would ring
Если бы я был колокольчиком, детка, я бы позвонил.
(If I were a bell, baby, I)
(Если бы я был колокольчиком, детка, я бы...)
Tell the whole world that you are my everything
Скажи всему миру, что ты-мое все.
If I were a bell, baby, you would know
Если бы я был колокольчиком, детка, ты бы знала.
(If I were a bell, baby, only you would know)
(Если бы я был колокольчиком, детка, только ты бы знала)
That you are my only lover and it's wonderful
Что ты мой единственный возлюбленный и это прекрасно
If I were a bell
Если бы я был колокольчиком ...
Baby, I would ring each day for you
Детка, я буду звонить тебе каждый день.
Just for you
Только для вас
I guess that′s not mature thing for me to say, baby
Наверное, это не по-взрослому с моей стороны, детка
I'm just gonna let the bells talk for me
Я просто позволю колокольчикам говорить за меня.
As the flicker turns to flame and passion rises hot
Когда мерцание превращается в пламя и страсть становится горячей
I have no choice but to carry the choice but to carry a torch
У меня нет выбора, кроме как нести выбор, кроме как нести факел.
Come here, honey
Иди сюда, милая.
Let me make it all right, I′m gonna ring for you, baby
Позволь мне все исправить, я позвоню тебе, детка.
You know the part
Ты знаешь эту роль.
(Baby)
(Малыш)
And it's from the heart
И это от всего сердца.
(It's from the heart)
(Это от всего сердца)
It′s from my soul
Это из моей души.
(From my soul)
(Из моей души)
I ring for you
Я звоню тебе.
(I ring for you, oh)
звоню тебе, о)
Oh, just for you
О, только для тебя.
(Just for you)
(Только для тебя)
Just for you
Только для вас
(Just, just)
(Просто, ПРОСТО)
Oh, baby, I still do
О, детка, я все еще люблю тебя.
(Tell the world I′m ringin' for my baby, I′m ringin' for you)
(Скажи всему миру, что я звоню своему малышу, я звоню тебе)





Writer(s): Brockert Mary Christine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.