Paroles et traduction Teena Marie - If I Were a Bell
Early
morning
whispers
to
me
Раннее
утро
шепчет
мне:
I
was
taken
unaware
Я
был
захвачен
врасплох.
I
remember
sunlight
creepin′
Я
помню,
как
крался
солнечный
свет.
In
the
window
over
there
Вон
в
том
окне.
The
day
had
promised
true
love,
smiles
awaken
as
we
rise
День
обещал
настоящую
любовь,
улыбки
пробуждаются,
когда
мы
поднимаемся.
Our
golden
slumbers
long
gone
only
you
got
in
my
eyes
Наши
Золотые
сны
давно
ушли,
только
ты
попала
в
мои
глаза.
And
now
I'll
never
be
the
same
′cause
you
made
me
over
И
теперь
я
никогда
не
буду
прежней,
потому
что
ты
изменил
меня.
If
I
were
a
bell,
baby,
I
would
ring
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
я
бы
позвонил.
Tell
the
whole
world
that
you
are
my
everything
Скажи
всему
миру,
что
ты-мое
все.
If
I
were
a
bell,
baby,
you
would
know
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
ты
бы
знала.
That
you
are
my
only
lover
and
it's
wonderful
Что
ты
мой
единственный
возлюбленный
и
это
прекрасно
If
I
were
a
bell
Если
бы
я
был
колокольчиком
...
Baby,
I
would
ring
each
day
for
you
Детка,
я
буду
звонить
тебе
каждый
день.
Early
morning
it
talks
to
me
Ранним
утром
оно
разговаривает
со
мной.
I
was
taken
by
surprise
Я
был
застигнут
врасплох.
I
remember
fingers
floating
Я
помню,
как
плыли
пальцы.
As
you
held
me
hypnotized
Когда
ты
держал
меня
загипнотизированной
The
day
had
promised
true
love,
smiles
awaken
as
we
share
Этот
день
обещал
настоящую
любовь,
улыбки
пробуждаются,
когда
мы
делимся
друг
с
другом.
Our
golden
slumbers
long
gone
only
you
and
I
were
there
Наши
Золотые
сны
давно
ушли,
только
ты
и
я
были
там.
And
now,
honey,
I'm
not
the
same
А
теперь,
милая,
я
уже
не
та,
′Cause
you
made
a
brand
new
me,
yes
что
прежде,
потому
что
ты
сделала
меня
совершенно
другой,
да.
If
I
were
a
bell,
baby,
I
would
ring
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
я
бы
позвонил.
Tell
the
whole
world
that
you
are
my
everything
Скажи
всему
миру,
что
ты-мое
все.
If
I
were
a
bell,
baby,
you
would
know
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
ты
бы
знала.
That
you
are
my
only
lover
and
it′s
wonderful
Что
ты
мой
единственный
возлюбленный
и
это
прекрасно
If
I
were
a
bell,
baby
I
would
ring
from
the
hilltops
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
я
бы
звонил
с
вершин
холмов.
Ring
from
each
and
every
mountainside,
yes,
oh
Кольцо
с
каждого
горного
склона,
да,
о
If
I
were
a
bell
baby,
I
would
ring
through
every
valley
Если
бы
я
был
младенцем-колокольчиком,
я
бы
звонил
в
каждую
долину.
Tell
the
whole
world
'bout
these
tears
of
joy
I
cry
Расскажи
всему
миру
об
этих
слезах
радости,
которые
я
плачу.
If
I
were
your
bell
baby,
I
would
ring
each
day
for
you
Если
бы
я
был
твоим
колокольчиком,
детка,
я
бы
звонил
тебе
каждый
день.
And
no
one
could
ever
tell
me
what
to
think,
to
feel,
to
say
or
do
И
никто
никогда
не
мог
сказать
мне,
что
думать,
чувствовать,
говорить
или
делать.
Listen,
sugar
I′m
gonna
sing
about
you
one
more
time
Послушай,
сладкая,
я
спою
о
тебе
еще
раз.
If
I
were
a
bell,
baby,
I
would
ring
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
я
бы
позвонил.
(If
I
were
a
bell,
baby,
I)
(Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
я
бы...)
Tell
the
whole
world
that
you
are
my
everything
Скажи
всему
миру,
что
ты-мое
все.
If
I
were
a
bell,
baby,
you
would
know
Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
ты
бы
знала.
(If
I
were
a
bell,
baby,
only
you
would
know)
(Если
бы
я
был
колокольчиком,
детка,
только
ты
бы
знала)
That
you
are
my
only
lover
and
it's
wonderful
Что
ты
мой
единственный
возлюбленный
и
это
прекрасно
If
I
were
a
bell
Если
бы
я
был
колокольчиком
...
Baby,
I
would
ring
each
day
for
you
Детка,
я
буду
звонить
тебе
каждый
день.
Just
for
you
Только
для
вас
I
guess
that′s
not
mature
thing
for
me
to
say,
baby
Наверное,
это
не
по-взрослому
с
моей
стороны,
детка
I'm
just
gonna
let
the
bells
talk
for
me
Я
просто
позволю
колокольчикам
говорить
за
меня.
As
the
flicker
turns
to
flame
and
passion
rises
hot
Когда
мерцание
превращается
в
пламя
и
страсть
становится
горячей
I
have
no
choice
but
to
carry
the
choice
but
to
carry
a
torch
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
нести
выбор,
кроме
как
нести
факел.
Come
here,
honey
Иди
сюда,
милая.
Let
me
make
it
all
right,
I′m
gonna
ring
for
you,
baby
Позволь
мне
все
исправить,
я
позвоню
тебе,
детка.
You
know
the
part
Ты
знаешь
эту
роль.
And
it's
from
the
heart
И
это
от
всего
сердца.
(It's
from
the
heart)
(Это
от
всего
сердца)
It′s
from
my
soul
Это
из
моей
души.
(From
my
soul)
(Из
моей
души)
I
ring
for
you
Я
звоню
тебе.
(I
ring
for
you,
oh)
(Я
звоню
тебе,
о)
Oh,
just
for
you
О,
только
для
тебя.
(Just
for
you)
(Только
для
тебя)
Just
for
you
Только
для
вас
(Just,
just)
(Просто,
ПРОСТО)
Oh,
baby,
I
still
do
О,
детка,
я
все
еще
люблю
тебя.
(Tell
the
world
I′m
ringin'
for
my
baby,
I′m
ringin'
for
you)
(Скажи
всему
миру,
что
я
звоню
своему
малышу,
я
звоню
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brockert Mary Christine
Album
Ivory
date de sortie
25-09-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.