Paroles et traduction Teenage Fanclub - My Uptight Life (Edited Version)
The
morning
sun
opens
up
my
eyes
Утреннее
солнце
открывает
мне
глаза.
What
I
see
is
the
same
world
I
know
you're
seeing
Я
вижу
тот
же
мир,
что
и
ты.
My
dreams
are
real
until
I
realise
Мои
мечты
реальны,
пока
я
не
осознаю.
Realising's
a
slow
fade
from
thought
to
being
Осознание-это
медленный
переход
от
мысли
к
бытию.
The
waking
world
is
full
of
cynics'
sighs
Пробуждающийся
мир
полон
вздохов
циников.
Cynicism's
a
box
I
don't
want
to
be
in
Цинизм-это
ящик,
в
котором
я
не
хочу
находиться.
I'll
stay
in
bed
until
I
stabilize
Я
останусь
в
постели,
пока
не
приду
в
норму.
I
try
to
write
this
song
Я
пытаюсь
написать
эту
песню.
To
move
my
life
along
Чтобы
двигать
свою
жизнь
вперед
I
know
what
I
dream
of
Я
знаю,
о
чем
мечтаю.
I'll
save
my
life
for
love
Я
спасу
свою
жизнь
ради
любви.
Hidden
meanings
don't
need
to
hide
Скрытые
смыслы
не
нужно
прятать.
When
I
hide
from
the
world
you're
the
one
who'll
find
me
Когда
я
прячусь
от
мира,
ты
единственный,
кто
найдет
меня.
They
don't
need
screening
from
the
world
outside
Им
не
нужна
защита
от
внешнего
мира.
If
the
truth's
overdue
I
know
you'll
remind
me
Если
правда
запоздала,
я
знаю,
ты
напомнишь
мне.
If
the
truth
police
are
sniffing
out
a
lie
Если
правда,
то
полиция
вынюхивает
ложь.
I've
done
nothing
in
life
I
can't
put
behind
me
Я
не
сделал
в
жизни
ничего,
что
не
смог
бы
оставить
позади.
I'll
use
my
life
as
an
alibi
Я
использую
свою
жизнь
как
алиби.
Meaning
is
something
I
got
from
you
Смысл-это
то,
что
я
получил
от
тебя.
Whenever
I
lost
the
plot
you
knew
Всякий
раз
когда
я
терял
сюжет
ты
знал
What
is
it
I
haven't
got
Чего
у
меня
нет
When
I've
got
you
Когда
у
меня
есть
ты.
Meaning
is
something
I
got
from
you
Смысл-это
то,
что
я
получил
от
тебя.
Whenever
I
lost
the
plot
you
knew
Всякий
раз
когда
я
терял
сюжет
ты
знал
What
is
it
I
haven't
got
Чего
у
меня
нет
When
I've
got
you
Когда
у
меня
есть
ты.
All
my
life
I
felt
so
uptight
Всю
свою
жизнь
я
чувствовал
себя
таким
скованным.
Now
it's
all
alright
Теперь
все
в
порядке.
All
my
life
I
felt
so
uptight
Всю
свою
жизнь
я
чувствовал
себя
таким
скованным.
Now
it's
all
alright
Теперь
все
в
порядке.
All
my
life
I
felt
so
uptight
Всю
свою
жизнь
я
чувствовал
себя
таким
скованным.
Now
it's
all
alright
Теперь
все
в
порядке.
All
my
life
I
felt
so
uptight
Всю
свою
жизнь
я
чувствовал
себя
таким
скованным.
Now
it's
all
alright
Теперь
все
в
порядке.
All
my
life
I
felt
so
uptight
Всю
свою
жизнь
я
чувствовал
себя
таким
скованным.
Now
it's
all
alright
Теперь
все
в
порядке.
All
my
life
I
felt
so
uptight
Всю
свою
жизнь
я
чувствовал
себя
таким
скованным.
Now
it's
all
alright
Теперь
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Mcginley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.