Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie
a
ribbon
around
your
neck
Binde
ein
Band
um
deinen
Hals
Around
my
finger
so
i
wont
Um
meinen
Finger,
damit
ich
nicht
Never
forget
you
never
forget
you
never
forget
you
just
stay
limber
Dich
nie
vergesse,
dich
nie
vergesse,
dich
nie
vergesse,
bleib
einfach
geschmeidig
Baby
wont
stop
its
me
who
loves
you
can't
live
alone
alone
lone
alone
Baby,
hör
nicht
auf,
ich
bin
es,
der
dich
liebt,
kann
nicht
alleine
leben,
allein,
allein,
allein
Time
will
go
if
you
don't
slow
down
its
gone
its
gone
Die
Zeit
vergeht,
wenn
du
nicht
langsamer
wirst,
sie
ist
weg,
sie
ist
weg
Wrap
your
fingers
so
tight
round
my
neck
at
last
a
finger
such
as
yours
Schlinge
deine
Finger
so
fest
um
meinen
Hals,
endlich
ein
Finger
wie
deiner
Like
death
in
joy
it
passes
me
on
the
street
it
says
hello
Wie
der
Tod
in
Freude,
geht
er
an
mir
auf
der
Straße
vorbei,
er
sagt
hallo
And
in
a
shudder
its
gone
to
disappearance
...no!
Und
in
einem
Schaudern
ist
er
verschwunden
...nein!
Its
gone
its
gone
its
gone
and
its
gone
away
away
away
Es
ist
weg,
es
ist
weg,
es
ist
weg
und
es
ist
weg,
weg,
weg
And
its
gone
its
gone
its
gone
and
its
gone
away
away
away
Und
es
ist
weg,
es
ist
weg,
es
ist
weg
und
es
ist
weg,
weg,
weg
You
are
waiting
down
there
for
me
Du
wartest
dort
unten
auf
mich
I
am
here
alone
again
Ich
bin
wieder
hier
allein
Just
just
to
cradle
me
Nur,
nur
um
mich
zu
wiegen
Fell
between
your
own
knees
Fiel
zwischen
deine
eigenen
Knie
Just
just
to
cradle
me
Nur,
nur
um
mich
zu
wiegen
Fell
between
your
own
knees
Fiel
zwischen
deine
eigenen
Knie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillipa. Margaret Brown, Nicholas George Littlemore
Album
Thirteen
date de sortie
04-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.