Teenangels feat. Emilia Attias - Valiente - traduction des paroles en allemand

Valiente - Teenangels traduction en allemand




Valiente
Mutig
Esta es una historia que
Dies ist eine Geschichte, die ich kenne,
Casi de memoria, ya ves
Fast auswendig, siehst du.
Cuentos de la abuela si tomas la sopa
Märchen von der Großmutter, wenn du die Suppe isst.
Lo que ella quería era ser
Was sie wollte, war,
Su dulce princesa y creer
Seine süße Prinzessin zu sein und zu glauben,
Que él la raptaba y la hacía su reina (su reina)
Dass er sie entführt und sie zu seiner Königin macht (seiner Königin).
Sobre un gran caballo blanco
Auf einem großen weißen Pferd
O en un descapotable
Oder in einem Cabrio
Con un ramo de rosas
Mit einem Strauß Rosen
Y coronas de brillantes
Und Kronen aus Brillanten.
Baila, baila princesita
Tanze, tanze, kleine Prinzessin,
La de los pies descalzos
Die mit den nackten Füßen,
Despeina ya tu alma
Zerzaus schon deine Seele,
Que llega tu amado
Denn dein Geliebter kommt.
Baila, baila princesita
Tanze, tanze, kleine Prinzessin,
En tu bosque encantado
In deinem Zauberwald,
Y cántale al deseo de un amor
Und singe dem Wunsch nach einer Liebe,
De un amor soñado
Einer erträumten Liebe.
Él vendrá repleto de luz
Er wird voller Licht kommen,
De mil aventuras
Voller Abenteuer,
Con un gran tesoro y encontrará lunas
Mit einem großen Schatz und wird Monde finden.
Él es el valiente, lo
Er ist der Mutige, ich weiß es,
Que cruzará a tiempo
Der rechtzeitig
El puente que une su tierra y mi cielo (mi cielo)
Die Brücke überqueren wird, die sein Land und meinen Himmel verbindet (meinen Himmel).
Sobre un gran caballo blanco
Auf einem großen weißen Pferd
O en un descapotable
Oder in einem Cabrio
Con un ramo de rosas
Mit einem Strauß Rosen
Y coronas de brillantes
Und Kronen aus Brillanten.
Baila, baila princesita
Tanze, tanze, kleine Prinzessin,
La de los pies descalzos
Die mit den nackten Füßen,
Despeina ya tu alma
Zerzaus schon deine Seele,
Que llega tu amado
Denn dein Geliebter kommt.
Baila, baila princesita
Tanze, tanze, kleine Prinzessin,
En tu bosque encantado
In deinem Zauberwald,
Y cántale al deseo de un amor soñado
Und singe dem Wunsch nach einer erträumten Liebe.
Baila, baila princesita
Tanze, tanze, kleine Prinzessin,
En tu bosque encantado
In deinem Zauberwald,
Y cántale al deseo de un amor
Und singe dem Wunsch nach einer Liebe,
Un amor soñado
Einer erträumten Liebe.
Y este cuento ha terminado
Und dieses Märchen ist zu Ende.





Writer(s): Eduardo Emilio Frigerio, Claudio Alberto Villarroel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.