Paroles et traduction Teesy feat. Megaloh - Generation Maybe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation Maybe
Generation Maybe
Meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren
My
very
dear
ladies
and
gentlemen
Sie
wollen
wissen,
was
ich
mache
You
want
to
know
what
I'm
doing
Ach
wissen
Sie,
ich
mach'
mir
über
Wissen
keine
Platte
Oh,
you
see,
I
don't
bother
with
knowledge
Ich
trink'
die
halbe
Flasche
I
drink
half
the
bottle
So
wie
ich's
sehe,
spielte
sich
mein
Leben
in
'nem
Kreis
ab
As
I
see
it,
my
life
has
been
going
around
in
circles
Bislang
hangel
ich
mich
von
Freitag
zu
Freitag
So
far
I've
been
hanging
on
from
Friday
to
Friday
Ich
streich'
die
Tage
im
Kalender
durch
und
warte
auf
I
cross
the
days
off
the
calendar
and
wait
for
Irgendwas
das
kommt
und
mir
den
gottverdammten
Atem
raubt
Something
to
come
along
and
take
my
fucking
breath
away
Du
bist
ehrgeizig,
das
ist
schön
You're
ambitious,
that's
nice
Aber
ich
kann
mir
nicht
vorstell'n
wie
meine
Eltern
arbeiten
zu
geh'n
But
I
can't
imagine
my
parents
going
to
work
Sie
bieten
Jobs
an
und
reden
von
den
schönsten
Zeiten
They
offer
jobs
and
talk
about
the
best
of
times
Wart
noch,
ich
hab'
so
viele
Möglichkeiten
Wait,
I
have
so
many
options
Keiner
der
ganzen
Berufe
macht
Sinn
für
mich,
zwing
mich
nicht
None
of
these
jobs
makes
sense
to
me,
don't
force
me
Auszeit,
ich
kann
mich
auch
mit
vierzig
entscheiden
Time
out,
I
can
also
make
up
my
mind
at
forty
Hab'n
uns
zwischen
verloren
und
gefunden
verrannt
We've
gotten
stuck
between
lost
and
found
Woll'n
Geborgenheit,
doch
ficken
uns
um
den
Verstand.
Was
geht?
We
want
security,
but
we're
fucking
with
our
minds.
What's
up?
Jeder
macht
jetzt
Kunst
und
kann's
Everyone
makes
art
now
and
can
do
it
Unsere
Blogs
und
'ne
Couch
spiegeln
nicht
uns
Our
blogs
and
a
couch
don't
reflect
us
Sondern
unseren
Schwanz
But
our
dicks
Einer
macht
es
vor,
alles
müssen
nach
One
does
it
first,
everyone
has
to
follow
Der
Staat
lacht
sich
eins,
das
war
alles
nicht
geplant
The
state
laughs
to
itself,
this
was
not
planned
Keiner
denkt
mehr
nach,
weil
der
Scheiß
schon
stimmt
No
one
thinks
anymore
because
the
shit
is
right
Hast
du
iPhone
4 brauchst
du
iPhone
5
If
you
have
iPhone
4 you
need
iPhone
5
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
3,2
Egal,
Abifahrt,
bis
wir
nicht
mehr
steh'n
könn'
3,2
whatever,
graduation
party,
until
we
can't
stand
Erstmal
nach
Australien,
dann
irgendwas
mit
Medien
First
to
Australia,
then
something
with
the
media
Süden,
Rettungsfirma,
Fuerte
la
Feriensiedlung
South,
rescue
company,
Fuerte
la
holiday
resort
'N
Mädchen
neben
dir
zum
wuppern
und
'ne
Fernbeziehung
A
girl
next
to
you
to
do
it
and
long-distance
relationship
Wir
zieh'n
nix
durch,
nein,
wir
hör'n
auf
We
don't
follow
through,
no,
we
stop
Wir
hab'n
kein'
Schnupfen,
wir
hab'n
Burnouts
We
don't
have
a
cold,
we
have
burnouts
Hab'n
mit
14
Sex,
pubertieren
noch
mit
20
We
have
sex
at
14,
still
in
puberty
at
20
Scheißen
auf
Idole,
studieren
jedes
Jahr
was
and'res
Fuck
idols,
study
something
different
every
year
Emos,
Hipster,
Metro,
Glitzer
Emos,
hipsters,
subway,
glitter
Retro,
Wie
geht's
dir?,
Geht
so,
Wichser
Retro,
How
are
you?,
So-so,
jerk
Wir
hab'n
Zeit,
aber
laufen
hektisch
We
have
time,
but
we
run
hectically
Reißen
Bibliotheken
ab
und
bau'n
'nen
McFit
Demolish
libraries
and
build
a
McFit
Unsere
Leben
sind
abgefahrene
Bilderbücher
Our
lives
are
exciting
picture
books
(Na
das'
jetzt
aber
langweilig
hier)
(Now
that's
boring
here)
Scheiß
drauf,
ich
leg'n
Filter
drüber
Never
mind,
I'll
put
a
filter
over
it
Willst
du
Teil
von
dem
sein,
was
dir
grad'
passiert,
komm
mit
da
drauf
Do
you
want
to
be
part
of
what's
happening
to
you
right
now,
get
on
board
Krass
geil
wir
leben
den
Moment,
ah,
fuck,
der
Blitz
war
aus
Oh
yeah
we
live
the
moment,
ah,
fuck,
the
flash
was
off
Einer
macht
es
vor,
alles
müssen
nach
One
does
it
first,
everyone
has
to
follow
Der
Staat
lacht
sich
eins,
das
war
alles
nicht
geplant
The
state
laughs
to
itself,
this
was
not
planned
Keiner
denkt
mehr
nach,
weil
der
Scheiß
schon
stimmt
No
one
thinks
anymore
because
the
shit
is
right
Hast
du
iPhone
4 brauchst
du
iPhone
5
If
you
have
iPhone
4 you
need
iPhone
5
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Du
lebst
in
der
You
live
in
the
Generation
Maybe
Generation
Maybe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack, Uchenna Van Capelleveen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.