Teesy feat. Megaloh - Generation Maybe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teesy feat. Megaloh - Generation Maybe




Generation Maybe
Generation Maybe
Meine sehr verehrten Damen und Herren
My very dear ladies and gentlemen
Sie wollen wissen, was ich mache
You want to know what I'm doing
Ach wissen Sie, ich mach' mir über Wissen keine Platte
Oh, you see, I don't bother with knowledge
Ich trink' die halbe Flasche
I drink half the bottle
So wie ich's sehe, spielte sich mein Leben in 'nem Kreis ab
As I see it, my life has been going around in circles
Bislang hangel ich mich von Freitag zu Freitag
So far I've been hanging on from Friday to Friday
Ich streich' die Tage im Kalender durch und warte auf
I cross the days off the calendar and wait for
Irgendwas das kommt und mir den gottverdammten Atem raubt
Something to come along and take my fucking breath away
Du bist ehrgeizig, das ist schön
You're ambitious, that's nice
Aber ich kann mir nicht vorstell'n wie meine Eltern arbeiten zu geh'n
But I can't imagine my parents going to work
Sie bieten Jobs an und reden von den schönsten Zeiten
They offer jobs and talk about the best of times
Wart noch, ich hab' so viele Möglichkeiten
Wait, I have so many options
Keiner der ganzen Berufe macht Sinn für mich, zwing mich nicht
None of these jobs makes sense to me, don't force me
Auszeit, ich kann mich auch mit vierzig entscheiden
Time out, I can also make up my mind at forty
Hab'n uns zwischen verloren und gefunden verrannt
We've gotten stuck between lost and found
Woll'n Geborgenheit, doch ficken uns um den Verstand. Was geht?
We want security, but we're fucking with our minds. What's up?
Jeder macht jetzt Kunst und kann's
Everyone makes art now and can do it
Unsere Blogs und 'ne Couch spiegeln nicht uns
Our blogs and a couch don't reflect us
Sondern unseren Schwanz
But our dicks
Einer macht es vor, alles müssen nach
One does it first, everyone has to follow
Der Staat lacht sich eins, das war alles nicht geplant
The state laughs to itself, this was not planned
Keiner denkt mehr nach, weil der Scheiß schon stimmt
No one thinks anymore because the shit is right
Hast du iPhone 4 brauchst du iPhone 5
If you have iPhone 4 you need iPhone 5
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
3,2 Egal, Abifahrt, bis wir nicht mehr steh'n könn'
3,2 whatever, graduation party, until we can't stand
Erstmal nach Australien, dann irgendwas mit Medien
First to Australia, then something with the media
Süden, Rettungsfirma, Fuerte la Feriensiedlung
South, rescue company, Fuerte la holiday resort
'N Mädchen neben dir zum wuppern und 'ne Fernbeziehung
A girl next to you to do it and long-distance relationship
Wir zieh'n nix durch, nein, wir hör'n auf
We don't follow through, no, we stop
Wir hab'n kein' Schnupfen, wir hab'n Burnouts
We don't have a cold, we have burnouts
Hab'n mit 14 Sex, pubertieren noch mit 20
We have sex at 14, still in puberty at 20
Scheißen auf Idole, studieren jedes Jahr was and'res
Fuck idols, study something different every year
Emos, Hipster, Metro, Glitzer
Emos, hipsters, subway, glitter
Retro, Wie geht's dir?, Geht so, Wichser
Retro, How are you?, So-so, jerk
Wir hab'n Zeit, aber laufen hektisch
We have time, but we run hectically
Reißen Bibliotheken ab und bau'n 'nen McFit
Demolish libraries and build a McFit
Unsere Leben sind abgefahrene Bilderbücher
Our lives are exciting picture books
(Na das' jetzt aber langweilig hier)
(Now that's boring here)
Scheiß drauf, ich leg'n Filter drüber
Never mind, I'll put a filter over it
Willst du Teil von dem sein, was dir grad' passiert, komm mit da drauf
Do you want to be part of what's happening to you right now, get on board
Krass geil wir leben den Moment, ah, fuck, der Blitz war aus
Oh yeah we live the moment, ah, fuck, the flash was off
Einer macht es vor, alles müssen nach
One does it first, everyone has to follow
Der Staat lacht sich eins, das war alles nicht geplant
The state laughs to itself, this was not planned
Keiner denkt mehr nach, weil der Scheiß schon stimmt
No one thinks anymore because the shit is right
Hast du iPhone 4 brauchst du iPhone 5
If you have iPhone 4 you need iPhone 5
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe
Du lebst in der
You live in the
Generation Maybe
Generation Maybe





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack, Uchenna Van Capelleveen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.