Teesy - Balance (Monographs Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teesy - Balance (Monographs Remix)




Balance (Monographs Remix)
Баланс (Monographs Remix)
Ruf mich wenn du ständig gegen Wände läufst
Звони мне, когда будешь биться головой о стену,
Schrei so laut du kannst, ich bin dein bester Freund
Кричи изо всех сил, я твой лучший друг.
Ich bins der dir blind über die Grenzen folgt
Я тот, кто слепо последует за тобой,
Ruf mich, ruf mich, ruf mich
Зови меня, зови меня, зови меня.
Ruf mich wenn sie kommen und dir dein Leben nehmen
Зови меня, когда придут и попытаются отнять твою жизнь,
Lass sie reden sie beneiden dich für dein Stehvermögen
Пусть говорят, они завидуют твоей стойкости.
Ruf mich wenn du glaubst alles verdreht zu sehen
Зови меня, когда тебе покажется, что всё перевернулось с ног на голову,
Ruf mich, ruf mich, ruf mich
Зови меня, зови меня, зови меня.
Du fühlst dich einsam und niemand hört dich
Ты чувствуешь себя одинокой и никто тебя не слышит,
Gib mir ein Zeichen
Дай мне знак,
Und ich geb deiner Welt die Balance
И я верну баланс в твой мир,
Geb deiner Welt die Balance
Верну баланс в твой мир.
Halt deinen Weg sei tapfer, tapfer, tapfer
Продолжай свой путь, будь смелой, смелой, смелой,
Du denkst vielleicht du scheinst nicht so hell
Ты можешь думать, что твой свет не так ярок,
Scheinst nicht so hell
Не так ярок,
Doch es ist machbar, machbar, machbar
Но это возможно, возможно, возможно.
Halt deinen Weg sei tapfer, tapfer, tapfer
Продолжай свой путь, будь смелой, смелой, смелой,
Du denkst vielleicht du scheinst nicht so hell
Ты можешь думать, что твой свет не так ярок,
Scheinst nicht so hell
Не так ярок,
Doch es ist machbar, machbar, machbar
Но это возможно, возможно, возможно.
Ruf mich wenn du ständig gegen Wände läufst
Звони мне, когда будешь биться головой о стену,
Schrei so laut du kannst, ich bin dein bester Freund
Кричи изо всех сил, я твой лучший друг.
Ich bins der dir blind über die Grenzen folgt
Я тот, кто слепо последует за тобой,
Ruf mich, ruf mich, ruf mich
Зови меня, зови меня, зови меня.
Ruf mich wenn sie kommen und dir dein Leben nehmen
Зови меня, когда придут и попытаются отнять твою жизнь,
Lass sie reden sie beneiden dich für dein Stehvermögen
Пусть говорят, они завидуют твоей стойкости.
Ruf mich wenn du glaubst alles verdreht zu sehen
Зови меня, когда тебе покажется, что всё перевернулось с ног на голову,
Ruf mich, ruf mich, ruf mich
Зови меня, зови меня, зови меня.
Du fühlst dich einsam und niemand hört dich
Ты чувствуешь себя одинокой и никто тебя не слышит,
Gib mir ein Zeichen
Дай мне знак,
Und ich geb deiner Welt die Balance
И я верну баланс в твой мир,
Geb deiner Welt die Balance
Верну баланс в твой мир.
Halt deinen Weg sei tapfer, tapfer, tapfer
Продолжай свой путь, будь смелой, смелой, смелой,
Du denkst vielleicht du scheinst nicht so hell
Ты можешь думать, что твой свет не так ярок,
Scheinst nicht so hell
Не так ярок,
Doch es ist machbar, machbar, machbar
Но это возможно, возможно, возможно.
Halt deinen Weg sei tapfer, tapfer, tapfer
Продолжай свой путь, будь смелой, смелой, смелой,
Du denkst vielleicht du scheinst nicht so hell
Ты можешь думать, что твой свет не так ярок,
Scheinst nicht so hell
Не так ярок,
Doch es ist machbar, machbar, machbar
Но это возможно, возможно, возможно.
Halt deinen Weg sei tapfer, tapfer, tapfer
Продолжай свой путь, будь смелой, смелой, смелой,
Du denkst vielleicht du scheinst nicht so hell
Ты можешь думать, что твой свет не так ярок,
Scheinst nicht so hell
Не так ярок,
Doch es ist machbar, machbar, machbar
Но это возможно, возможно, возможно.





Writer(s): Christian Kalla, Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.