Paroles et traduction Teesy - FC Fernweh - Live
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
И
если
бы
я
что-то
сделал
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
То,
что
тебе
не
подходит
Dann
bitte
verzeih's
mir
Тогда,
пожалуйста,
прости
меня
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
Я
не
могу
сказать,
куда
это
идет
Alles
was
ich
weiß
ist
Все,
что
я
знаю,
это
Dass
ich
am
leben
bin
Что
я
жив
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
И
если
кто-нибудь
спросит
меня
Was
ich
so
am
Leben
liebe
Что
я
так
люблю
живьем
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeig's
dir"
Я
говорю:
"Дигги,
я
тебе
покажу"
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
Это
моя
жена,
мой
дом,
мой
футбольный
клуб
Hallo
du,
hallo
Welt,
Hallo
Freiheit
Привет
тебе,
привет
миру,
привет
свободе
Wie
geil
ist
es
bitte,
dass
ihr
hier
grad
dabei
seid
Как
здорово,
пожалуйста,
что
вы
здесь
Jetzt
mal
im
ernst,
Ihr
Leute,
hätt
ich'n
Wunsch
frei
А
теперь
серьезно,
ребята,
у
меня
было
бы
свободное
желание
Würd
ich
euch
von
Herzen
wünschen
dass
ihr
gesund
bleibt
Хотел
бы
я
от
всего
сердца
пожелать
вам,
чтобы
вы
оставались
здоровыми
Ich
darf
mich
vorstellen,
wenn
es
bis
hier
verloren
gegangen
ist
Я
могу
представить,
если
это
было
потеряно
до
сих
пор
Gestatten
Teesy,
stolzer
Sohn
eines
großen
Mannes
Позвольте
Тиси,
гордому
сыну
великого
человека
Aufgewachsen
in
dem
Garten
der
Jungs
Выросший
в
саду
мальчиков
Kaulsdorf,
Bruder,
sie
benennen
Straßen
nach
uns
Каульсдорф,
брат,
вы
называете
улицы
в
честь
нас
In
der
Jugend
machts
doch
überhaupt
keinen
Unterschied
wer
die
Schule
schafft
В
юности,
в
конце
концов,
не
имеет
значения,
кто
создает
школу
Keine
Zeit
zum
lernen
Ma,
ich
schlaf
heut
auf
dem
Fußballplatz
Нет
времени
учиться,
ма,
я
сегодня
сплю
на
футбольном
поле
Ich
mach
den
Fehler
solange
bis
ich
es
selber
Merke
Я
совершаю
ошибку
до
тех
пор,
пока
не
пойму
это
сам
Verlang
alles
von
mir,
aber
nicht,
dass
ich
älter
werde
Требуй
от
меня
всего,
но
не
того,
чтобы
я
стал
старше
Junos,
der
ist
für
euch,
Tino,
der
ist
für
dich
Junos
для
вас,
Tino,
для
тебя
Lieber
leben
für
große
Träume,
als
sterben
für
nichts
Лучше
жить
ради
больших
мечтаний,
чем
умирать
ни
за
что
Hallo
du,
hallo
Welt,
Hallo
Freiheit
Привет
тебе,
привет
миру,
привет
свободе
Wie
geil
ist
es
bitte,
dass
ihr
hier
grad
dabei
seid
Как
здорово,
пожалуйста,
что
вы
здесь
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
И
если
бы
я
что-то
сделал
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
То,
что
тебе
не
подходит
Dann
bitte
verzeih's
mir
Тогда,
пожалуйста,
прости
меня
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
Я
не
могу
сказать,
куда
это
идет
Alles
was
ich
weiß
ist
Все,
что
я
знаю,
это
Dass
ich
am
leben
bin
Что
я
жив
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
И
если
кто-нибудь
спросит
меня
Was
ich
so
am
Leben
liebe
Что
я
так
люблю
живьем
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeig's
dir"
Я
говорю:
"Дигги,
я
тебе
покажу"
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
Это
моя
жена,
мой
дом,
мой
футбольный
клуб
Vergib
mir,
ich
hatte
keine
Ahnung
was
ich
tat
Прости
меня,
я
понятия
не
имел,
что
я
делал
Ich
schwör,
es
war
dieser
Stift
hier
Я
клянусь,
это
была
эта
ручка
здесь
Weg
mit
den
Kameras,
ich
bin
nicht
wegen
Klicks
hier
Прочь
с
камерами,
я
здесь
не
из-за
кликов
Denn
es
ist
entweder
ohne
dich
oder
mit
dir
Потому
что
это
либо
без
тебя,
либо
с
тобой
Ist
mein
Mikro
an?
Sind
die
Leute
da?
Мой
микро
включен?
Люди
там
есть?
Komisch,
dass
ich
keinen
höre,
sind
die
Leute
da?
Странно,
что
я
никого
не
слышу,
там
люди?
Kommt
ruhig
näher,
hier
vorne
werden
Träume
wahr
Спокойно
подойдите
ближе,
здесь,
впереди,
сбываются
мечты
Ab
morgen
ist
nichts
mehr,
wie
es
heute
war
С
завтрашнего
дня
все
будет
так,
как
было
сегодня
Warum
mitlaufen?
warum
klein
sein?
Зачем
бежать
со
мной?
зачем
быть
маленьким?
Du
bist
Tom
Ford,
du
bist
Einstein
Ты
Tom
Ford,
ты
Эйнштейн
Du
hast
dein
Mädchen
gefragt,
sie
hat
"ja"
gesagt
Вы
спросили
свою
девушку,
она
сказала
"да"
Schrei
es
ins
Büro,
schrei
es
ins
Vereinsheim
Кричи
об
этом
в
офис,
кричи
об
этом
в
дом
клуба
Bezwinge
deine
Grenzen,
diggi,
Grenzen
tun
nicht
weh
Преодолей
свои
границы,
дигги,
границы
не
повредят
Lass
die
Menschen
denken,
was
sie
wollen,
denken
tun
die
eh
Пусть
люди
думают,
что
хотят,
думают,
что
делают,
а
Nimm
dein
Handy
runter,
leb
jetzt,
dreh
die
Scheiß
Acht
um
Убери
свой
телефон,
живи
сейчас,
переверни
эту
чертову
восьмерку
Schöne
Dinge
fragen
nicht
nach
Beachtung
Красивые
вещи
не
требуют
внимания
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
И
если
бы
я
что-то
сделал
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
То,
что
тебе
не
подходит
Dann
bitte
verzeih's
mir
Тогда,
пожалуйста,
прости
меня
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
Я
не
могу
сказать,
куда
это
идет
Alles
was
ich
weiß
ist
Все,
что
я
знаю,
это
Dass
ich
am
leben
bin
Что
я
жив
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
И
если
кто-нибудь
спросит
меня
Was
ich
so
am
Leben
liebe
Что
я
так
люблю
живьем
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeig's
dir"
Я
говорю:
"Дигги,
я
тебе
покажу"
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
Это
моя
жена,
мой
дом,
мой
футбольный
клуб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.