Teesy - FC Fernweh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teesy - FC Fernweh




FC Fernweh
FC Fernweh
Und wenn ich irgendwas getan hab
And if I've done anything
Was dir nicht in' Kram passt
That you don't like
Dann bitte verzeih's mir
Then please forgive me
Ich kann nicht sagen, wo es hingeht
I can't say where it's going
Alles was ich weiß ist
All I know is
Dass ich am leben bin
That I'm alive
Und wenn mich irgendjemand fragt
And if anyone asks me
Was ich so am Leben liebe
What I love about life
Sag ich "Diggi, ich zeigs dir"
I'll say, "Dude, I'll show you."
Es sind meine Frau, mein Haus, mein Fußballklub
It's my wife, my house, my football club
Hallo du, hallo Welt, Hallo Freiheit
Hello you, hello world, hello freedom
Wie geil ist es bitte, dass ihr hier grad dabei seid
How cool is it that you guys are here right now
Jetzt mal im ernst
Seriously
Ihr Leute, hätt ich'n Wunsch frei
You guys, if I had one wish
Würd ich euch von Herzen wünschen dass ihr gesund bleibt
I'd wish for you to stay healthy from the bottom of my heart
Ich darf mich vorstellen, wenn es bis hier verloren gegangen ist
Let me introduce myself, if it's been lost so far
Gestatten Teesy, stolzer Sohn eines großen Mannes
Allow me, Teesy, proud son of a great man
Aufgewachsen in dem Garten der Jungs
Grew up in the garden of the boys
Kaulsdorf, Bruder, sie bennenen Straßen nach uns
Kaulsdorf, bro, they name streets after us
In der Jugend machts doch überhaupt keinen Unterschied
In youth there's no difference at all
Wer die Schule schafft
Who makes it through school
Keine Zeit zum lernen Ma, ich schlaf heut auf dem Fußballplatz
No time to study, Mom, I'm sleeping on the soccer field tonight
Ich mach den Fehler solange bis ich es selber Merke
I make the mistake until I realize it myself
Verlang alles von mir, aber nicht, dass ich älter werde
Demand anything of me, but not that I grow older
Junos, der ist für euch
Junos, this one's for you
Tino, der ist für dich
Tino, this one's for you
Lieber leben für große Träume, als sterben für nichts
Better to live for big dreams than to die for nothing
Hallo du, hallo Welt, Hallo Freiheit
Hello you, hello world, hello freedom
Wie geil ist es bitte, dass ihr hier grad dabei seid
How cool is it that you guys are here right now
Und wenn ich irgendwas getan hab
And if I've done anything
Was dir nicht in' Kram passt
That you don't like
Dann bitte verzeih's mir
Then please forgive me
Ich kann nicht sagen, wo es hingeht
I can't say where it's going
Alles was ich weiß ist
All I know is
Dass ich am leben bin
That I'm alive
Und wenn mich irgendjemand fragt
And if anyone asks me
Was ich so am Leben liebe
What I love about life
Sag ich "Diggi, ich zeigs dir"
I'll say, "Dude, I'll show you."
Es sind meine Frau, mein Haus, mein Fußballklub
It's my wife, my house, my football club
Vergib mir, ich hatte keine Ahnung was ich tat
Forgive me, I had no idea what I was doing
Ich schwör, es war dieser Stift hier
I swear it was this pen here
Weg mit den Kameras, ich bin nicht wegen Klicks hier
Away with the cameras, I'm not here for clicks
Denn es ist entweder ohne dich oder mit dir
Because it's either without you or with you
Ist mein Mikro an?
Is my mic on?
Sind die Leute da?
Are the people there?
Komisch, dass ich keinen höre
Funny that I can't hear anyone
Sind die Leute da?
Are the people there?
Kommt ruhig näher, hier vorne werden Träume wahr
Come closer, dreams come true here
Ab morgen ist nichts mehr, wie es heute war
Starting tomorrow, nothing will be the same as it was today
Warum mitlaufen? warum klein sein?
Why follow? Why be small?
Du bist Tom Ford, du bist Einstein
You're Tom Ford, you're Einstein
Du hast dein Mädchen gefragt, sie hat "ja" gesagt
You asked your girl, she said "yes."
Schrei es ins Büro
Shout it in the office
Schrei es ins Vereinsheim
Shout it in the clubhouse
Bezwinge deine Grenzen, diggi
Defeat your limits, bro
Grenzen tun nicht weh
Limits don't hurt
Lass die menschen denken, was sie wollen
Let the people think what they want
Denken tun die eh
They're going to think anyway
Nimm dein Handy runter
Put your phone away
Leb jetzt, dreh die Scheiß Acht um
Live now, turn that shit around
Schöne Dinge fragen nicht nach Beachtung
Beautiful things don't ask for attention
Und wenn ich irgendwas getan hab
And if I've done anything
Was dir nicht in' Kram passt
That you don't like
Dann bitte verzeih's mir
Then please forgive me
Ich kann nicht sagen, wo es hingeht
I can't say where it's going
Alles was ich weiß ist
All I know is
Dass ich am leben bin
That I'm alive
Und wenn mich irgendjemand fragt
And if anyone asks me
Was ich so am Leben liebe
What I love about life
Sag ich "Diggi, ich zeigs dir"
I'll say, "Dude, I'll show you."
Es sind meine Frau, mein Haus, mein Fußballklub
It's my wife, my house, my football club





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.