Paroles et traduction Teesy - FC Fernweh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
And
if
I've
done
anything
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
That
you
don't
like
Dann
bitte
verzeih's
mir
Then
please
forgive
me
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
I
can't
say
where
it's
going
Alles
was
ich
weiß
ist
All
I
know
is
Dass
ich
am
leben
bin
That
I'm
alive
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
And
if
anyone
asks
me
Was
ich
so
am
Leben
liebe
What
I
love
about
life
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeigs
dir"
I'll
say,
"Dude,
I'll
show
you."
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
It's
my
wife,
my
house,
my
football
club
Hallo
du,
hallo
Welt,
Hallo
Freiheit
Hello
you,
hello
world,
hello
freedom
Wie
geil
ist
es
bitte,
dass
ihr
hier
grad
dabei
seid
How
cool
is
it
that
you
guys
are
here
right
now
Jetzt
mal
im
ernst
Seriously
Ihr
Leute,
hätt
ich'n
Wunsch
frei
You
guys,
if
I
had
one
wish
Würd
ich
euch
von
Herzen
wünschen
dass
ihr
gesund
bleibt
I'd
wish
for
you
to
stay
healthy
from
the
bottom
of
my
heart
Ich
darf
mich
vorstellen,
wenn
es
bis
hier
verloren
gegangen
ist
Let
me
introduce
myself,
if
it's
been
lost
so
far
Gestatten
Teesy,
stolzer
Sohn
eines
großen
Mannes
Allow
me,
Teesy,
proud
son
of
a
great
man
Aufgewachsen
in
dem
Garten
der
Jungs
Grew
up
in
the
garden
of
the
boys
Kaulsdorf,
Bruder,
sie
bennenen
Straßen
nach
uns
Kaulsdorf,
bro,
they
name
streets
after
us
In
der
Jugend
machts
doch
überhaupt
keinen
Unterschied
In
youth
there's
no
difference
at
all
Wer
die
Schule
schafft
Who
makes
it
through
school
Keine
Zeit
zum
lernen
Ma,
ich
schlaf
heut
auf
dem
Fußballplatz
No
time
to
study,
Mom,
I'm
sleeping
on
the
soccer
field
tonight
Ich
mach
den
Fehler
solange
bis
ich
es
selber
Merke
I
make
the
mistake
until
I
realize
it
myself
Verlang
alles
von
mir,
aber
nicht,
dass
ich
älter
werde
Demand
anything
of
me,
but
not
that
I
grow
older
Junos,
der
ist
für
euch
Junos,
this
one's
for
you
Tino,
der
ist
für
dich
Tino,
this
one's
for
you
Lieber
leben
für
große
Träume,
als
sterben
für
nichts
Better
to
live
for
big
dreams
than
to
die
for
nothing
Hallo
du,
hallo
Welt,
Hallo
Freiheit
Hello
you,
hello
world,
hello
freedom
Wie
geil
ist
es
bitte,
dass
ihr
hier
grad
dabei
seid
How
cool
is
it
that
you
guys
are
here
right
now
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
And
if
I've
done
anything
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
That
you
don't
like
Dann
bitte
verzeih's
mir
Then
please
forgive
me
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
I
can't
say
where
it's
going
Alles
was
ich
weiß
ist
All
I
know
is
Dass
ich
am
leben
bin
That
I'm
alive
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
And
if
anyone
asks
me
Was
ich
so
am
Leben
liebe
What
I
love
about
life
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeigs
dir"
I'll
say,
"Dude,
I'll
show
you."
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
It's
my
wife,
my
house,
my
football
club
Vergib
mir,
ich
hatte
keine
Ahnung
was
ich
tat
Forgive
me,
I
had
no
idea
what
I
was
doing
Ich
schwör,
es
war
dieser
Stift
hier
I
swear
it
was
this
pen
here
Weg
mit
den
Kameras,
ich
bin
nicht
wegen
Klicks
hier
Away
with
the
cameras,
I'm
not
here
for
clicks
Denn
es
ist
entweder
ohne
dich
oder
mit
dir
Because
it's
either
without
you
or
with
you
Ist
mein
Mikro
an?
Is
my
mic
on?
Sind
die
Leute
da?
Are
the
people
there?
Komisch,
dass
ich
keinen
höre
Funny
that
I
can't
hear
anyone
Sind
die
Leute
da?
Are
the
people
there?
Kommt
ruhig
näher,
hier
vorne
werden
Träume
wahr
Come
closer,
dreams
come
true
here
Ab
morgen
ist
nichts
mehr,
wie
es
heute
war
Starting
tomorrow,
nothing
will
be
the
same
as
it
was
today
Warum
mitlaufen?
warum
klein
sein?
Why
follow?
Why
be
small?
Du
bist
Tom
Ford,
du
bist
Einstein
You're
Tom
Ford,
you're
Einstein
Du
hast
dein
Mädchen
gefragt,
sie
hat
"ja"
gesagt
You
asked
your
girl,
she
said
"yes."
Schrei
es
ins
Büro
Shout
it
in
the
office
Schrei
es
ins
Vereinsheim
Shout
it
in
the
clubhouse
Bezwinge
deine
Grenzen,
diggi
Defeat
your
limits,
bro
Grenzen
tun
nicht
weh
Limits
don't
hurt
Lass
die
menschen
denken,
was
sie
wollen
Let
the
people
think
what
they
want
Denken
tun
die
eh
They're
going
to
think
anyway
Nimm
dein
Handy
runter
Put
your
phone
away
Leb
jetzt,
dreh
die
Scheiß
Acht
um
Live
now,
turn
that
shit
around
Schöne
Dinge
fragen
nicht
nach
Beachtung
Beautiful
things
don't
ask
for
attention
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
And
if
I've
done
anything
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
That
you
don't
like
Dann
bitte
verzeih's
mir
Then
please
forgive
me
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
I
can't
say
where
it's
going
Alles
was
ich
weiß
ist
All
I
know
is
Dass
ich
am
leben
bin
That
I'm
alive
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
And
if
anyone
asks
me
Was
ich
so
am
Leben
liebe
What
I
love
about
life
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeigs
dir"
I'll
say,
"Dude,
I'll
show
you."
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
It's
my
wife,
my
house,
my
football
club
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.