Teesy - Generation Maybe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teesy - Generation Maybe




Generation Maybe
Generation Maybe
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
(Oh, ey) (Yeah)
(Oh, ey) (Yeah)
(Oh, ey) (Yeah)
(Oh, ey) (Yeah)
(Oh, ey) Meine sehr verehrten Damen und Herren
(Oh, ey) Ladies and gentlemen
Sie wollen wissen, was ich mache, ach wissen Sie, ich mach' mir
You want to know what I'm doing, oh you know, I'm doing
über Wissen keine Platte, ich trink' die halbe Flasche
don't know about a plate, I'll drink half the bottle
So wie ich sehe, spielte sich mein Leben in 'nem Kreis ab
The way I see it, my life played out in a circle
Bis dahin hangel ich mich von Freitag zu Freitag
Until then, I hang out from Friday to Friday
Ich streich' die Tage im Kalender durch und warte auf
I'm crossing the days on the calendar and waiting for
Irgendwas das kommt und mir den gottverdammten Atem raubt
Something that comes and takes my goddamn breath away
Du bist ehrgeizig, das ist schön, aber ich kann mir nicht vorstell'n wie meine Eltern, arbeiten zu geh'n
You're ambitious, that's nice, but I can't imagine, like my parents, to go to work
Sie bieten Jobs an und reden von den schönsten Zeiten
They offer jobs and talk about the best times
Wart noch, ich hab' so viele Möglichkeiten
Wait a minute, I have so many options
Keiner der ganzen Berufe macht Sinn für mich, zwing mich nicht
None of the whole professions makes sense to me, do not force me
Auszeit, ich kann mich auch mit vierzig entscheiden
Time out, I can also decide at forty
Hab'n uns zwischen "verloren" und "gefunden" verrannt
I got lost between "lost" and "found"
Woll'n Geborgenheit, doch ficken uns um den Verstand. Was geht?
I want to be safe, but we're fucking out of our minds. What's up?
Jeder macht jetzt Kunst und kann's. Unsere Blogs und Accounts
Everyone is doing art now and can do it. Our blogs and accounts
Spiegeln nicht uns, sondern unseren Schwanz
Do not mirror us, but our cock
Yeah
Yeah
Einer macht es vor, alle müssen nach
One of them does it, everyone has to follow
Der Staat lacht sich eins, das war alles nicht geplant
The state is laughing at itself, all this was not planned
Keiner denkt mehr nach, weil der Scheiß schon stimmt
No one thinks anymore, because the shit is already right
Hast du iPhone 4 brauchst du iPhone 5
Do you have iPhone 4 do you need iPhone 5
Du lebst in der (in der...)
You live in the (in the...)
Generation Maybe
Generation Maybe
(In der...)
(In the...)
3, 2 egal, Abifahrt, bis wir nicht mehr steh'n könn'
3, 2 no matter, take off, until we can't stand anymore'
Erstmal nach Australien, dann irgendwas mit Medien
First to Australia, then something with media
Süden, Rettungsschwimmer, Fuerte la Feriensiedlung (Fuerteee!)
South, lifeguards, Fuerte la holiday development (Fuerteee!)
'N Mädchen neben dir zum wuppern und 'ne Fernbeziehung
A girl next to you for wuppering and a long-distance relationship
Wir zieh'n nix durch, nein, wir hör'n auf
We're not going through anything, no, we're going to stop
Wir hab'n kein' Schnupfen, wir hab'n Burnouts
We don't have a cold, we have burnouts
Hab'n mit 14 Sex (Fuerteee!), pubertieren noch mit 20
Have sex with 14 (Fuerteee!), still puberty at 20
Scheißen auf Idole, studieren jedes Jahr was and'res
Shitting on idols, studying something and'res every year
Emos, Hipster, Metro, Glitzer
Emos, Hipsters, Metro, Glitter
Retro - "Wie geht's dir?" "Geht so, Wichser."
Retro - "How are you?" "Go like this, motherfucker."
Wir hab'n Zeit, aber laufen hektisch
We have time, but we are running frantically
Reißen Bibliotheken ab und bau'n 'nen McFit
Tear down libraries and build a McFit
Unsere Leben sind abgefahrene Bilderbücher
Our lives are crazy picture books
(Na das' jetzt aber langweilig hier)
(Well, that's boring here now)
Scheiß drauf, ich leg'n Filter drüber
Fuck it, I put a filter over it
Willst du Teil von dem sein, was
Do you want to be part of what
Dir grad' passiert, komm mit da drauf
It just happened to you, come on it with me
Krass geil wir leben den Moment
We are living the moment
Ah, fuck, der Blitz war aus
Ah, fuck, the flash was off
Generation Vielleicht lass los und ergreif' es
Maybe let go and grab it
Entweder oder beides du entscheidest
Either or both you decide
Vielleicht könn' wir helfen
Maybe we can help
Vielleicht sind wir vom Licht noch ein paar Jahre entfernt und Vielleicht sind wir Helden
Maybe we are still a few years away from the light and Maybe we are heroes
Doch vielleicht sind wir nur Statisten einer Marlboro-Werbung
But maybe we are just extras of a Marlboro advertisement
Vielleicht sind wir lenkbar, vielleicht sind wir reizbar
Maybe we are manageable, maybe we are irritable
Vielleicht Anfänger und vielleicht auch schon Meister
Maybe beginners and maybe already masters
Vielleicht sind wir Denker, vielleicht sind wir Zweifler
Maybe we are thinkers, maybe we are doubters
Vielleicht sind wir Kämpfer, vielleicht sind wir weiter
Maybe we are fighters, maybe we are further
Geh'n wir zu weit oder nicht weit genug?
Are we going too far or not far enough?
Hab'n wir 'nen Plan oder laufen wir blind?
Do we have a plan or are we running blind?
Sind wir gesegnet, sind wir verflucht?
Are we blessed, are we cursed?
Starten gegen den Wind, vielleicht
Start against the wind, maybe
Passen wir gar nicht zusamm' in ein' Topf
Don't we fit together ' in a' pot
Was wird hier gekocht?
What is being cooked here?
Der eine bleibt weiter am Block
The one remains on the block
Der and're erwirbt sich ein Loft
The and're acquiring a loft
Einer sieht nie die Straße
One never sees the road
Und ein anderer geht darauf hopps
And another one goes for it hopps
Manch einer ist nur am Strahlen
Some people are just shining
Für manch and'ren regnet es Flops
For some and'ren it's raining flops
Ist meist nicht nur Schwarz-Weiß
It's usually not just black and white
Ist arm und reich und viel dazwischen
Is rich and poor and there is a lot in between
"Sicher ist nichts." ist sicherlich sicher
"Nothing is certain." is certainly safe
Wir wissen nur, dass wir nichts wissen
We just know that we don't know anything
Sitzen zwischen den lebensgroßen Hauptgewinnen
Sitting between the life-size prizes
Und schweren Los
And heavy lot
Von allen Seiten gezogen
Drawn from all sides
Kein Boden, schwerelos
No ground, weightless
Steig ein, in die Reise des Geistes
Get into the journey of the spirit
Die weiteren Zweifel vertreibt es
It dispels the further doubts
Was dein's ist, ist meines, ist deines gemeint ist
What is yours is mine, what is yours is meant
Was Mein ist, ist deines, ich mein es
What is mine is yours, I mean it
Wir teilen, wir liken, wir zeigen
We share, we like, we show
Wir reifen, wir leisten, wir leiten
We mature, we perform, we lead
Ist sicher, wahrscheinlich!
Is safe, probably!
Ich glaub' schon, ich weiß nicht
I think so, I don't know
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)





Writer(s): Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.