Teesy - Hochzeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teesy - Hochzeit




Hochzeit
Wedding
Wenn dieses Leben mich wieder zu Boden holt
When this life knocks me back to the ground
Ist es gar keine schlechte Idee
It's not a bad idea at all
Ist es für mich keine Frage der Zeit, sondern des Gegenstands
It's not a question of time for me, but of the object
Und für dich wohl das beste zu gehen
And for you it's probably best to leave
Kapp meine Seile, schneid' meine Flügel durch
Cut my ropes, cut my wings
Sieh was du sehen willst
See what you want to see
Glaub ihren Lügen ruhig, bind mir nen Bären auf
Believe their lies, tell me a tall tale
Sag mir du liebst mich nicht
Tell me you don't love me
Aber halt die Augen auf
But keep your eyes open
Ich kenn' deinen Weg
I know your way
Und jetzt flieg ich über diese Straße
And now I'm flying over this street
Ich werd' dieses Hochzeit stoppen
I'll stop this wedding
Egal was passiert
No matter what happens
Ich sehe dich und ihn
I see you and him
Tu es nicht, ich bitte dich
Don't do it, I beg you
Sag nicht ja
Don't say yes
Wir zwei könnten fliehen
The two of us could run away
Tu es nicht, tu es nicht
Don't do it, don't do it
Hätt' ich einen Tag mehr zu leben
If I had one more day to live
Würd' ich beten, für dein schönes Gesicht
I'd pray for your beautiful face
Doch wenn irgendjemand dich anfassen darf
But if anyone is allowed to touch you
Ja dann schwör' ich bei gott
Yes, then I swear by God
Ich garnatier' für nichts
I vouch for nothing
Und wenn die halbe Stadt mich fragt wo du hin bist
And if half the city asks me where you went
Ja dann lüg' ich für dich, sag du bist fort
Yes, then I'll lie for you, say you're gone
Und wenn sie fragen wie sowas passieren konnte
And when they ask how something like this could happen
Sag ich, vielleicht wars ein Unfall
I'll say, maybe it was an accident
Vielleicht wars Mord
Maybe it was murder
Ah, auf dich, auf ihn
Ah, on you, on him
Ich seh deinen Schleier an
I look at your veil
Und würd' mir gern nen Strick drauß ziehen
And would like to pull a noose out of it
Auf eure Zukunft, euer erstes Kind
To your future, your first child
Euer haus, ich mein alles ironisch doch ertrinke in Applaus
Your house, I mean it all ironically but drown in applause
Oder auf dass du jetzt meine Hand nimmst
Or that you take my hand now
Dass wir weit weglaufen auch wenn es riskant klingt
That we run far away even if it sounds risky
Ich will lieben, auf weichen Knien, Herzklopfen und ne schöne Zeit
I want to love, on soft knees, heartbeat and a good time
Ich steh hier immer noch, ich bin noch nicht zum gehen bereit
I'm still standing here, I'm not ready to leave yet
Und jetzt flieg ich über diese Straße
And now I'm flying over this street
Ich werd' diese Hochzeit stoppen
I'll stop this wedding
Egal was passiert
No matter what happens
Ich sehe dich und ihn
I see you and him
Tu es nicht, ich bitte dich
Don't do it, I beg you
Sag nicht ja
Don't say yes
Wir zwei könnten fliehen
The two of us could run away
Tu es nicht, tu es nicht
Don't do it, don't do it





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.