Paroles et traduction Teesy - Hochzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
dieses
Leben
mich
wieder
zu
Boden
holt
When
this
life
knocks
me
back
to
the
ground
Ist
es
gar
keine
schlechte
Idee
It's
not
a
bad
idea
at
all
Ist
es
für
mich
keine
Frage
der
Zeit,
sondern
des
Gegenstands
It's
not
a
question
of
time
for
me,
but
of
the
object
Und
für
dich
wohl
das
beste
zu
gehen
And
for
you
it's
probably
best
to
leave
Kapp
meine
Seile,
schneid'
meine
Flügel
durch
Cut
my
ropes,
cut
my
wings
Sieh
was
du
sehen
willst
See
what
you
want
to
see
Glaub
ihren
Lügen
ruhig,
bind
mir
nen
Bären
auf
Believe
their
lies,
tell
me
a
tall
tale
Sag
mir
du
liebst
mich
nicht
Tell
me
you
don't
love
me
Aber
halt
die
Augen
auf
But
keep
your
eyes
open
Ich
kenn'
deinen
Weg
I
know
your
way
Und
jetzt
flieg
ich
über
diese
Straße
And
now
I'm
flying
over
this
street
Ich
werd'
dieses
Hochzeit
stoppen
I'll
stop
this
wedding
Egal
was
passiert
No
matter
what
happens
Ich
sehe
dich
und
ihn
I
see
you
and
him
Tu
es
nicht,
ich
bitte
dich
Don't
do
it,
I
beg
you
Sag
nicht
ja
Don't
say
yes
Wir
zwei
könnten
fliehen
The
two
of
us
could
run
away
Tu
es
nicht,
tu
es
nicht
Don't
do
it,
don't
do
it
Hätt'
ich
einen
Tag
mehr
zu
leben
If
I
had
one
more
day
to
live
Würd'
ich
beten,
für
dein
schönes
Gesicht
I'd
pray
for
your
beautiful
face
Doch
wenn
irgendjemand
dich
anfassen
darf
But
if
anyone
is
allowed
to
touch
you
Ja
dann
schwör'
ich
bei
gott
Yes,
then
I
swear
by
God
Ich
garnatier'
für
nichts
I
vouch
for
nothing
Und
wenn
die
halbe
Stadt
mich
fragt
wo
du
hin
bist
And
if
half
the
city
asks
me
where
you
went
Ja
dann
lüg'
ich
für
dich,
sag
du
bist
fort
Yes,
then
I'll
lie
for
you,
say
you're
gone
Und
wenn
sie
fragen
wie
sowas
passieren
konnte
And
when
they
ask
how
something
like
this
could
happen
Sag
ich,
vielleicht
wars
ein
Unfall
I'll
say,
maybe
it
was
an
accident
Vielleicht
wars
Mord
Maybe
it
was
murder
Ah,
auf
dich,
auf
ihn
Ah,
on
you,
on
him
Ich
seh
deinen
Schleier
an
I
look
at
your
veil
Und
würd'
mir
gern
nen
Strick
drauß
ziehen
And
would
like
to
pull
a
noose
out
of
it
Auf
eure
Zukunft,
euer
erstes
Kind
To
your
future,
your
first
child
Euer
haus,
ich
mein
alles
ironisch
doch
ertrinke
in
Applaus
Your
house,
I
mean
it
all
ironically
but
drown
in
applause
Oder
auf
dass
du
jetzt
meine
Hand
nimmst
Or
that
you
take
my
hand
now
Dass
wir
weit
weglaufen
auch
wenn
es
riskant
klingt
That
we
run
far
away
even
if
it
sounds
risky
Ich
will
lieben,
auf
weichen
Knien,
Herzklopfen
und
ne
schöne
Zeit
I
want
to
love,
on
soft
knees,
heartbeat
and
a
good
time
Ich
steh
hier
immer
noch,
ich
bin
noch
nicht
zum
gehen
bereit
I'm
still
standing
here,
I'm
not
ready
to
leave
yet
Und
jetzt
flieg
ich
über
diese
Straße
And
now
I'm
flying
over
this
street
Ich
werd'
diese
Hochzeit
stoppen
I'll
stop
this
wedding
Egal
was
passiert
No
matter
what
happens
Ich
sehe
dich
und
ihn
I
see
you
and
him
Tu
es
nicht,
ich
bitte
dich
Don't
do
it,
I
beg
you
Sag
nicht
ja
Don't
say
yes
Wir
zwei
könnten
fliehen
The
two
of
us
could
run
away
Tu
es
nicht,
tu
es
nicht
Don't
do
it,
don't
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.