Teesy - Märchen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teesy - Märchen




Märchen
Сказка
Ich seh' dir nach in deinem schneeweißen Kleid
Я смотрю тебе вслед в твоем белоснежном платье
Du erinnerst mich ein bisschen an Dornröschen, Dornröschen
Ты немного напоминаешь мне Спящую Красавицу, Спящую Красавицу
Erst als ich dich aus diesen Träumen befreit'
Только когда я освободил тебя из этих снов
Ließt du mich näher ran als nur an dein Höschen, dein Höschen
Ты подпустила меня ближе, чем просто к твоим трусикам, твоим трусикам
Du jagst mir Gedanken in den Kopf, Spindeln mein Herz
Ты вселяешь мысли мне в голову, опутываешь мое сердце
Atme scheint gestoppt, nur'n schlechter Scherz
Дыхание, кажется, остановилось, просто дурная шутка
Und auch wenn ich sag, mich kann's nicht bewegen
И даже если я говорю, что меня это не трогает
Ist es nur ein weiterer Tag ohne dich in meinem leben
Это всего лишь еще один день без тебя в моей жизни
Am ende des Tages kümmert sich niemand um die Herzen dieser Leute
В конце дня никто не заботится о сердцах этих людей
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
И если они не умерли, то они живут и по сей день
Und wir sehen gerne zu, lesen in nem Märchenbuch
И мы любим наблюдать, читать в книге сказок
Es war einmal (es war einmal), es war einmal
Жили-были (жили-были), жили-были
Und ich hoff' du hörst gerne zu
И я надеюсь, тебе нравится слушать
Denn dann zeig ich dir mein Märchenbuch
Ведь тогда я покажу тебе свою книгу сказок
(Ich hasse Märchen), es war einmal
ненавижу сказки), жили-были
Aber nicht so schlimm, wie soll ich erklären
Но это не так уж плохо, как мне объяснить
Dass wir nicht so sind, wie die Leute uns erwarten
Что мы не такие, какими нас ожидают увидеть люди
Ich glaub an uns und wir brauchen uns nicht ändern
Я верю в нас, и нам не нужно меняться
Wenn die Richtung stimmt, und jetzt geh ich ohne dich 30 Blocks
Если направление верное, и теперь я иду без тебя 30 кварталов
Küss mich wieder Süße, ohne dich bleib ich Frosch
Поцелуй меня снова, милая, без тебя я остаюсь лягушкой
Bin fleißig, noch aber fern von den Elfen
Я стараюсь, но все еще далек от эльфов
Mir fehlen die Märchen, wer soll mir helfen
Мне не хватает сказок, кто мне поможет
Steh vor deiner Burg und ich wart auf Wunder
Стою перед твоим замком и жду чуда
Zier dich nicht so, lass dein Haar herunter
Не стесняйся, спусти свои волосы вниз
Fragst dich, ob du einen besseren findst
Спрашиваешь себя, найдешь ли ты кого-то лучше
Obwohl du weißt ich bin der letzte Prinz
Хотя ты знаешь, что я последний принц
In diesem Land voller Heuchler, Täuscher, Diebe
В этой стране, полной лицемеров, обманщиков, воров
Alles für dich selbst, aber nichts für die Liebe
Все для себя, но ничего для любви
Aber nicht so schlimm, ich will dir doch nur zeigen
Но это не так уж плохо, я просто хочу показать тебе
Dass wir nicht so sind
Что мы не такие
Am ende des Tages kümmert sich niemand um die Herzen dieser Leute
В конце дня никто не заботится о сердцах этих людей
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
И если они не умерли, то они живут и по сей день
Und wir sehen gerne zu, lesen in nem Märchenbuch
И мы любим наблюдать, читать в книге сказок
Es war einmal
Жили-были
Am ende des Tages kümmert sich niemand um die Herzen dieser Leute
В конце дня никто не заботится о сердцах этих людей
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
И если они не умерли, то они живут и по сей день
Und wir sehen gerne zu, lesen in nem Märchenbuch
И мы любим наблюдать, читать в книге сказок
Es war einmal
Жили-были
Am ende des Tages kümmert sich niemand um die Herzen dieser Leute
В конце дня никто не заботится о сердцах этих людей
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
И если они не умерли, то они живут и по сей день
Und wir sehen gerne zu, lesen in nem Märchenbuch
И мы любим наблюдать, читать в книге сказок
Es war einmal, es war einmal
Жили-были, жили-были
(Ich hasse Märchen)
ненавижу сказки)





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.