Paroles et traduction Teesy - Renn vor mir weg
Renn vor mir weg
Run from Me
Was
willst
du
von
mir?
Weißt
du
nicht,
dass
du
mich
nicht
knackst?
What
do
you
want
from
me?
Don't
you
know
that
you
can't
crack
me?
Was
du
auch
probierst
und
wie
viel
Geduld
du
hast
No
matter
what
you
try
and
how
much
patience
you
have
Erst
bist
du
mir
zu
nah,
ich
dreh
durch,
schubs
dich
weg
First
you're
too
close
to
me,
and
I
spin
and
shove
you
away
Zieh
dich
ran,
wenns
mir
passt,
schwarz-weiß
Brooklyn
Nets
Pull
you
in
when
it
suits
me,
black-and-white
Brooklyn
Nets
Was
fällt
dir
ein,
mich
zu
mögen
ohne
dass
ich
was
dafür
tu'?
How
dare
you
like
me
without
me
doing
anything
for
it?
Wer
hat
dir
erlaubt,
an
mich
zu
denken?
Who
gave
you
permission
to
think
about
me?
Baby,
dazu
bist
du
nicht
befugt
Baby,
you're
not
authorized
Dir
fehlen
die
Codes
für
meine
Area
51
You
don't
have
the
codes
for
my
Area
51
Ich
red'
von
achtstelligen
Zahlen
und
kilometerdick
Beton,
oh
I'm
talking
eight-digit
numbers
and
miles
of
concrete,
oh
Ich
kenn
nur
Drama
und
Liebe,
die
killt
I
only
know
drama
and
love
that
kills
Hab
Angst
vor
mir
selbst
und
weiß
nie,
was
ich
will
I'm
afraid
of
myself
and
I
never
know
what
I
want
Herzlichsten
Glückwunsch,
wenn
dir
das
gefällt
Congratulations
if
you
like
that
Renn
vor
mir
weg,
Baby
Run
from
me,
baby
Du
bist
entweder
irre
oder
hast
Humor,
You're
either
crazy
or
you
have
a
sense
of
humor,
Wenn
du
freiwillig
bei
mir
bleibst
If
you
willingly
stay
with
me
Du
kommst
näher,
warum
machst
du
das?
You're
getting
closer,
why
are
you
doing
that?
Hab
ich
dich
nicht
genug
abgefuckt?
Haven't
I
fucked
with
you
enough?
Alles
fifty-fifty,
Babe,
du
musst
dich
beschützen,
Babe
Everything's
fifty-fifty,
babe,
you
need
to
protect
yourself,
babe
Und
wenn
du's
nicht
checkst,
bist
du
auch
nicht
ganz
dicht,
mein
Babe
And
if
you
don't
get
it,
you're
not
quite
right,
my
babe
Du
legst
dich
mit
dem
Falschen
an
You're
messing
with
the
wrong
one
Ich
versprech',
was
ich
nicht
halten
kann
I
break
promises
that
I
can't
keep
Mademoiselle,
c'est
la
vie,
spar'
dir
deine
Energie
Mademoiselle,
that's
life,
save
your
energy
Am
Ende
bist
du
nur
verletzt
und
ich
ein
Jahr
in
Therapie
In
the
end,
you'll
be
hurt
and
I'll
be
in
therapy
for
a
year
Du
und
ich,
wir
rennen
wie
zwei
Hasen
ins
Scheinwerferlicht
You
and
I,
we
run
like
two
rabbits
into
the
headlights
Und
sind
wie
in
Ohnmacht,
bewegen
uns
nicht
And
we're
like
unconscious,
not
moving
Und
das
Auto,
das
uns
trifft,
ist
die
Zeitmetapher
dafür,
And
the
car
that
hits
us
is
the
time
metaphor
for,
Was
passiert,
wenn
du
mit
mir
bist
What
happens
when
you're
with
me
Renn
vor
mir
weg,
Baby
Run
from
me,
baby
Du
und
ich
wissen
doch,
ich
werd
nie
dein
Mann
You
and
I
both
know,
I'll
never
be
your
man
Nie
dein
Mann,
nie
dein
Mann
Never
your
man,
never
your
man
Lösch
meine
Nummer,
lösch
mich
und
ruf
mich
nie
wieder
an
Delete
my
number,
delete
me,
and
never
call
me
again
Renn
vor
mir
weg,
Baby
Run
from
me,
baby
Du
bist
entweder
irre
oder
hast
Humor,
You're
either
crazy
or
you
have
a
sense
of
humor,
Wenn
du
freiwillig
bei
mir
bleibst
If
you
willingly
stay
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manith Bertz, Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.