Heut' Nacht bin ich aufgewacht, setz mich aufs Moped, fahr wie von selbst, bin spät dran, alle Ampeln erwisch ich noch in Gelb.
I woke up tonight, hopped on my moped, drove like it was on autopilot, I'm late, I catch every traffic light just as it turns yellow.
Weil du bist nicht allein zuhaus', denn deine Ängste wohnen bei dir seit Tagen, als würden sie dich jagen, jagen.
Because you're not alone at home, your fears have been living with you for days, as if they were chasing you, chasing you.
Immer wenn ich, immer wenn ich merk ich werd hektisch, dann weckt's mich, ich will das deine kleine schöne Welt nix als perfekt ist.
Whenever I, whenever I notice I'm getting hectic, it wakes me up, I want your small beautiful world to be nothing but perfect.
Dann beweg' ich alles für dein kleines Heim, ich weiß ich soll bei dir sein, doch bin's nicht, Baby schimpf' nicht.
Then I'll move everything for your little home, I know I should be with you, but I'm not, baby don't be mad.
Denn ich weiß wie du bist, weiß wie du dich grad fühlst, deswegen komm ich jeden Abend ins Licht zu dir und vernichte die Geister die dich verführen.
Because I know how you are, know how you feel right now, that's why I come to you every evening into the light and destroy the ghosts that tempt you.
Dies kommt nicht von ungefähr, ich schnapp' mir das Sturmgewehr und schieß', ich will dass du's genießt.
This is no accident, I grab the assault rifle and shoot, I want you to enjoy it.
Wenn dir die Welt nicht mehr perfekt erscheint,
When the world doesn't seem perfect to you anymore,
Und Baby wenn in deiner Schwerelosigkeit nichts mehr zu retten bleibt, dann lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
And baby, when there's nothing left to save in your weightlessness, then let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem unglaublichen Körper.
I'll protect every inch of your incredible body.
Du bist wunderschön.
You are beautiful.
Lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
Let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem wunderschönen Körper.
I'll protect every inch of your beautiful body.
Love Life!
Love Life!
Romantic Movement Baby!
Romantic Movement Baby!
Heut' Nacht krieg' ich deine Mail, dass die Fledermäuse wieder ihre Kreise drehen, über deinem Leben.
Tonight I get your email that the bats are circling again, over your life.
Steig durch den alten Esel, man kann durchdrehende Reifen sehen.
I get on my old scooter, you can see the tires spinning.
Ich bleib nicht stehen, das Ampellesefeld schwer, ist man farbenblind.
I don't stop, the traffic light field is hard, you're colourblind.
Ich will zu dir und dich zum Lachen bringen, Harlekin.
I want to come to you and make you laugh, harlequin.
Würge diese wumme, bis sie nach Atem ringen.
I'll choke this gun until it gasps for air.
Wie bart simpson, na dann sollen sie im Saal verschwinden.
Like Bart Simpson, well then let them disappear from the hall.
Ey Baby mach' dir nie wieder Sorgen, bei Geheimnissen halte ich dicht wie ein Korken.
Hey baby never worry again, I keep secrets tight like a cork.
Will dir jemand wehtun, werd ich die Wichser ermorden.
If anyone wants to hurt you, I'll kill the bastards.
Ich übertreibe, doch ich geb Kicks auf die Ohren.
I'm exaggerating, but I'll kick them in the ears.
Ich Jackie Chan, Jet Li sie bis morgen
I'm Jackie Chan, Jet Li them till tomorrow
Peter Griffin diesen hass zurück in sein Korb, denn
Peter Griffin this hate back into his basket, because
Das du dich sicher fühlst, das ist mein Job,
Your safety is my job,
Ich bin eine Kalaschnikow.
I am a Kalashnikov.
Wenn dir die Welt nicht mehr perfekt erscheint,
When the world doesn't seem perfect to you anymore,
Und Baby wenn in deiner Schwerelosigkeit nichts mehr zu retten bleibt, dann lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
And baby, when there's nothing left to save in your weightlessness, then let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem unglaublichen Körper.
I'll protect every inch of your incredible body.
Du bist wunderschön.
You are beautiful.
Lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
Let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem wunderschönen Körper.
I'll protect every inch of your beautiful body.
Wenn die Typen an deine Haustür kommen, verammel alles, ruf mich an, ich greif' mir die Spasten.
If the guys come to your door, pack up everything, call me, I'll grab the spastics.
Oder wenn das Leben dich klein kriegt, Ängste kommen, zeig 'n Fick, hast keine Zeit für die Faxen.
Or if life gets you down, fears come, show a fuck, you don't have time for the shenanigans.
Wir beide sind gemacht für den Kampf, hinter der Tür mit der Axt in der Hand.
We're both made for the fight, behind the door with the axe in hand.
Fühl dich wohl in meiner Nähe ohne Zweifel,
Feel comfortable around me without a doubt,
Ich hau Freddy Krüger mit 'nem Klatsch an die Wand.
I'll punch Freddy Krueger against the wall.
Wenn dich nix mehr da draußen hält, keine Sorge Babe, ich hab das Haus umstellt.
If nothing out there holds you anymore, don't worry babe, I've got the house surrounded.
Für den nächsten der die wehtun oder dich berühren will, hagelt's für ihn t-t-t-t-t-tausend Schellen.
For the next one who wants to hurt or touch you, it's gonna rain t-t-t-t-t-thousands of bells on him.
Und egal wie das ausgeht, ob ich draufgeh' oder nach'm krieg nie mehr wieder aufsteh', geh ich sicher das keiner nie mehr wieder irgendwas tut und die Penner die Finger von meiner Braut nehmen.
And no matter how it turns out, whether I go for it or never get up again after the war, I'll make sure no one ever does anything again and the bums take their fingers off my bride.
Wenn dir die Welt nicht mehr perfekt erscheint,
When the world doesn't seem perfect to you anymore,
Und Baby wenn in deiner Schwerelosigkeit nichts mehr zu retten bleibt, dann lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
And baby, when there's nothing left to save in your weightlessness, then let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem unglaublichen Körper.
I'll protect every inch of your incredible body.
Du bist wunderschön.
You are beautiful.
Lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
Let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem wunderschönen Körper.
I'll protect every inch of your beautiful body.
Du bist wunderschön.
You are beautiful.
Lass mich dein Halt sein, ich setz auch Gewalt ein.
Let me be your support, I'll use force if I have to.
Ich beschütz' dir jeden Zentimeter von deinem wunderschönen Körper.
I'll protect every inch of your beautiful body.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.