Paroles et traduction Teesy - Tones - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tones - Outro
Tones - Outro
Es
geht
hier
nicht
um
Helden
It's
not
about
heroes
Schon
gar
nicht
um
was
du
siehst,
yeah
Not
even
what
you
see,
yeah
Manche
nehm'n
die
erste
Welle,
ohh
Some
catch
the
breakwave,
ohh
Und
manche
tauchen
tief
And
some
will
dive
deep
Suche
nach
den
Dingen
die
Größer
sind
als
ich
Looking
for
the
things
that
are
greater
than
me
Vom
Horizont
bis
in
die
Galaxie,
yeah
From
the
horizon
to
the
galaxy,
yeah
Und
egal,
wie
viele
Jahre
ich
reise
And
no
matter
how
many
years
I've
been
traveling
Ob
ich
ankomm',
weiß
ich
nicht
If
I'll
ever
arrive,
I
don't
know
Denn
alles
kann
anders
sein,
innerhalb
von
Sekunden
'Cause
everything
can
change,
within
seconds
Alles
und
jeder
ist
irgendwie
miteinander
verbunden
Everything
and
everyone
is
somehow
connected
Nur
für
'nen
kleinen
Moment
überwind'
ich
die
Grenzen
Just
for
a
moment
I
break
the
boundaries
Und
fang'
an
zu
fühl'n
und
hör'
auf
zu
rennen
And
start
to
feel
and
stop
the
running
"Wenn
mich
jemand
fragt,
Bruder,
nach
dem
Album,
ne?"
"If
someone
asks
me,
brother,
about
the
album,
right?"
"Selftitled
Album
Tones."
"Selftitled
Album
Tones."
"'Ja,
wer
ist
denn
Tones?'
Da
hätt'
ich
kei...,
ehrlich
gesagt,
hehe,
ich
weiß
es
nicht,
keine
Ahnung."
"'Yeah,
who
is
Tones?'
I
wouldn't...,
honestly,
haha,
I
don't
know,
no
idea."
"'N
Typ
mit
Basecap,
der
in
Berlin
durch
die
Gegend
fährt."
"'Some
guy
with
a
baseball
cap,
driving
around
in
Berlin."
"Keine
Ahnung,
Mann,
ich
glaub',
Mann,
ich
glaub',
das
isses
auch.
Keine
Ahnung,
und
keine
Angst
davor,
weißte?"
"No
idea,
man,
I
think,
man,
I
think,
that's
it.
No
idea,
and
no
fear
of
it,
you
know?"
"Genau
das
ist
es!"
"That's
exactly
it!"
"Mir
kommt
es
manchmal
so
vor,
als
ob
man
sich
als
Kind
irgendwo
abgesteckt
hat,
so
will
man
rein."
"Sometimes
it
feels
like
you
stuck
yourself
somewhere
as
a
child,
you
want
to
get
in."
"Ja,
genau."
"Yes,
exactly."
"Und
dann,
und
dann
entwickelt
man
und
arbeitet
man
in
die
Richtung."
"And
then,
and
then
you
develop
and
work
in
that
direction."
"Und
dann
hat
man
das
Gefühl,
man
hat
es
erreicht,
aber
man
ist
eigentlich
schon
viel
weiter."
"And
then
you
feel
like
you've
achieved
it,
but
you're
actually
much
further
on."
"Es
ist
direkt
was
da,
aber
es
ist
eigentlich
voll
unwichtig."
"It's
right
there,
but
it's
actually
totally
unimportant."
"Deswegen
Tones
ist
im
Endeffekt
das,
was
jetzt
grade
ist.
Was
immer
es,
was
immer
es
in
diesem
Moment
grade
ist,
ist
Tones."
"That's
why
Tones
is
ultimately
what
it
is
right
now.
Whatever
it
is,
whatever
it
is
in
this
moment,
is
Tones."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Mudrack
Album
Tones
date de sortie
24-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.