Teesy - Stranger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teesy - Stranger




Stranger
Stranger
Ich bin drüber weg, Baby
I'm over it, baby
Und ich vermiss' dich nicht direkt
And I don't really miss you
Ich geh' nur ab und zu raus
I just go out from time to time
Und schleich' um dein Haus
And sneak around your house
Um zu seh'n ob der Schlüssel steckt
To see if the key is in the door
Ich bin ein kleines bisschen crazy
I'm a little bit crazy
Auf 'ner Skala von eins bis zehn
On a scale of one to ten
Wär' ich eigentlich 'ne drei
I'd actually be a three
Würd' ich nachts um zwei
Wouldn't be standing in your garden at two in the morning
Nicht vermummt in deinem Garten steh'n
Wearing a mask
Brennt da noch Licht im Hausflur?
Is the light still on in the hallway?
Du in Dessous am Fenster
You in lingerie at the window
Du mit ihm, und jetzt mal ehrlich, man
You with him, and honestly, man
Der Alte bekommt mit 40 graue Haare
The old guy is getting grey hair at 40
Babe, der Typ ist 'n Rentner
Babe, the guy's a pensioner
Alarmanlage aus, klick, keiner der Nachbarn ahnt was
Alarm deactivated, click, none of the neighbors suspect a thing
Weiß den Code noch aus 'ner Zeit in der das mein zu Hause war
Still know the code from a time when this was my home
Steh' über dem Bett und streich' dir durch's Haar
Standing over the bed, stroking your hair
Guck wie nett du sein kannst im Schlaf
See how sweet you can be in your sleep
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
Wer ist der Fremde?
Who is the stranger?
Wer ist der Fremde in dei'm Haus?
Who is the stranger in your house?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
So fremd und doch so vertraut
So strange and yet so familiar
Du kennst mich genau
You know me well
Ich observier' dich, so einfach entkommst du mir nicht
I'm watching you, you can't escape me that easily
Keine Sorge Baby, ich beschatte dich lautlos
Don't worry baby, I'm shadowing you silently
Ich seh' dich auf Arbeit und ich seh' dich im Auto
I see you at work and I see you in the car
Die Wanzen in der Küche hab' ich vom Militär
I got the bugs in the kitchen from the military
Dass ich bei dir bin gefällt dir hoffentlich sehr
I hope you really like that I'm with you
Den Typen, den du datest, zieh' ich aus dem Verkehr
The guy you're dating, I'm taking him out of the picture
Der Status seiner Hand passt gut zu meinem gebrochenen Herz
The state of his hand goes well with my broken heart
Deine Wäsche riecht nach Sex
Your laundry smells like sex
Weiß wann du duschst und ich seh' die Silhouette
I know when you shower and I see the silhouette
Bleib genau hier, rühr' mich nicht vom Fleck
Stay right here, don't move a muscle
So schnell wie ich gekomm'n bin, bin ich wieder weg
As fast as I came, I'm gone again
Oh Baby, ich bin unsichtbar für dich
Oh baby, I'm invisible to you
Immer wenn du guckst, ob irgendjemand hier ist
Whenever you look to see if anyone is here
Bin ich der, den du bemerkst
I'm the one you notice
Oh, sag bloß du hast was gehört?
Oh, don't tell me you heard something?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
Wer ist der Fremde?
Who is the stranger?
Wer ist der Fremde in dei'm Haus?
Who is the stranger in your house?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
So fremd und doch so vertraut
So strange and yet so familiar
Du kennst mich genau
You know me well
Ich weiß noch als wir uns kennenlernten und ich sagte
I still remember when we first met and I said
"Kann ich dich 'n Stück mitnehm'n in deine Straße?"
"Can I give you a ride down your street?"
Bei dir angekommen meintest du nett von mir und du magst mich
When we arrived, you said I was nice and you liked me
Wollt' dich küssen, du sagtest, es wär' besser wenn ich noch warte
Wanted to kiss you, you said it would be better if I waited
Es vergingen fünfeinhalb lange Tage bis du endlich meintest
Five and a half long days passed before you finally said
Es wär' okay wenn wir spazieren geh'n und Händchen halten
It would be okay if we went for a walk and held hands
Babygirl, ich will dich wirklich nicht in die Enge treiben
Baby girl, I really don't want to corner you
Doch ich hab' diesen Ring für dich gekauft
But I bought this ring for you
Und du musst jetzt entscheiden
And now you have to decide
Ich ging tagelang nur auf und ab in meinem Zimmer
I just paced up and down in my room for days
Du hast nur gelacht und mich dabei angeseh'n wie 'n Spinner
You just laughed and watched me like a weirdo
Ich hab' Pläne für uns gehabt, weißt du, nur wir beide für immer
I had plans for us, you know, just the two of us forever
So wie in den ganzen Filmen, in denen wir beide zusammen drin war'n
Like in all the movies we were in together
Und jetzt steh' ich in deinem Haus, über deinem Bett während du schläfst
And now I'm standing in your house, over your bed while you're sleeping
Und vielleicht hast du recht und ich bin nur 'n einsamer Mann
And maybe you're right and I'm just a lonely man
Doch ich bin nicht alleine, ich bin jede Nacht bei dir
But I'm not alone, I'm with you every night
Und starr' dich zwei Stunden einfach nur an
And just stare at you for two hours
Fake lover, fake lover, fake lover
Fake lover, fake lover, fake lover
Ich mach' das nur für dich
I'm only doing this for you
Fake lover, fake lover, fake lover
Fake lover, fake lover, fake lover
Ich mach' das nur für-
I'm only doing this for-





Writer(s): Manith Bertz, Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.