Paroles et traduction Teesy - Unendlichkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unendlichkeit,
der
hier
geht
raus
an
Chrisi
Gross
und
Yves
Baakes
Infinity,
this
one
goes
out
to
Chrisi
Gross
and
Yves
Baakes
Der
Tag
geht
los,
wenn
der
Beat
startet
The
day
starts
when
the
beat
starts
Man
lebt
in
schönen
Schoss
dieser
Tage
You
live
in
a
nice
lap
these
days
Dieser
Tino
Junge,
stark
gelernt
This
Tino
boy,
learnt
hard
Hol
die
Papes
raus,
morgen
ist
noch
nen
Tag
entfernt
Taking
the
bills
out,
tomorrow
is
still
a
day
away
Ich
bin
nicht
müde,
lauf
da
vorne
und
nicht
hier
I'm
not
tired,
running
up
front
and
not
here
Und
red
ich
vom
Guinness
holen,
mein
ich
Rekorde
und
nicht
Bier
And
when
I
talk
about
getting
Guinness,
I
mean
records
and
not
beer
Suchen
stets
etwas
episches,
was
erleuchtetes
Always
looking
for
something
epic,
something
enlightened
Gucken
es
an,
schmeißen
es
weg
Look
at
it,
throw
it
away
Wenn
es
gebräuchliches
ist
If
it's
something
common
Uh,
du
bist
heiß
ah
Uh,
you're
hot
Darf
ich
deinen
Namen
wissen?
What
is
your
name?
Keine
Angst,
ich
will
nur
nicht
alleine
schlafen
müssen
Don't
worry,
I
just
don't
want
to
have
to
sleep
alone
Ich
will
nicht
viel,
bloß
Unendlichkeit,
denk
nicht
weit
I
don't
want
much,
just
infinity,
don't
think
far
Weil
nur
deinen
wunderschönen
Namen
in
meine
Arme
ritzen
Because
only
your
beautiful
name
will
be
carved
into
my
arms
Wir
suchen
Zeilen
über
die
Welt
für
die
Lieder
We
are
searching
lines
over
the
world
for
songs
Doch
finden
uns
bisweilen
nicht
mal
selbst
in
ihnen
wieder
But
sometimes
we
don't
even
find
ourselves
in
them
Und
alles
was
wir
wollen
bleibt
wie
in
so
ner
Blase
hängen
And
everything
we
want
stays
hanging
in
such
a
bubble
Wir
müssen's
nur
nehmen,
wir
kriegen
das
Leben
grad
geschenkt
We
just
have
to
take
it,
we
are
given
life
right
now
Viele
gefallen,
viele
gestanden
in
dem
großen
Käfig
Many
have
fallen,
many
have
stood
in
the
great
cage
Wir
sind
in
unserem
Kopf
gefangen,
denken
We
are
trapped
in
our
minds,
thinking
Wenn
wir
sie
einmal
gießen,
blühen
die
Rosen
ewig
If
we
water
them
once,
the
roses
will
bloom
forever
Frauen
rauben
uns
den
Verstand,
sind
zum
Glück
gewillt
Women
steal
our
minds,
they
are
fortunately
willing
Wollen
nicht
die
eine
They
don't
want
the
one
Sondern
nur
jemand,
der
die
Lücke
füllt
But
only
someone
who
fills
the
gap
Lebensweisheiten
in
Edelsteinzeiten
Life
wisdoms
in
precious
stone
times
Gbet
mir
keinen
Rat,
ich
lass
mich
eh
nicht
leicht
leiten
Don't
give
me
advice,
I
don't
let
myself
be
guided
easily
Unser
Know-How
wissen
wir
geistig
zu
verteilen
We
know
how
to
distribute
our
know-how
mentally
Doch
habens
nicht
eilig,
wir
haben
keine
Zeit
uns
zu
beeilen
But
we
are
not
in
a
hurry,
we
have
no
time
to
hurry
Ich
schreib
schreib
I
write
Hätt'
hier
gern
nur
einen
Moment
mit
dir
Mäus
I
wish
I
could
have
a
moment
with
you
mouse
Auch
wenn
man
dich
ansonsten
nicht
so
nennt
Even
if
you
are
not
usually
called
that
Ich
will
dich
mit
mir
nehmen,
zeitnah
oder
später
I
want
to
take
you
with
me,
sooner
or
later
Weil
ich
sowas
noch
nicht
einmal
so
erlebt
hab
Because
I
have
never
experienced
anything
like
this
before
Weil
ich
sowas
noch
nicht
einmal
so
erstrebt
hab
Because
I
have
never
even
aspired
to
something
like
this
Und
weil
ich
sowas
nicht
einmal
wieder
gehen
lass
And
because
I
will
never
let
something
like
this
go
again
Ich
liebe
dich,
keiner
tut
dir
was
I
love
you,
nobody
will
hurt
you
Ich
gab
dir
die
Hand
und
du
hast
zugepackt
I
gave
you
my
hand
and
you
took
it
Und
wenn
ich
alt
bin
und
nichts
geschafft
hab
And
if
I
am
old
and
have
achieved
nothing
Weiß
ich,
ein
Ding
hab
ich
gut
gemacht
I
know,
I
have
done
one
thing
well
Unendlichkeit...
Infinity...
Die
Welt
hörts,
sie
fühlen
mich
stampfen
The
world
hears
it,
they
feel
me
stamping
Aber
mich
determinieren
grad
die
Wände
gegen
die
ich
anrenn'
But
right
now
the
walls
I
run
up
against
are
determining
me
Ich
brauch
keinen,
ich
trau
keinem
I
don't
need
anyone,
I
don't
trust
anyone
Ich
sitz'
am
Fenster
I'm
sitting
at
the
window
Viel
geplant,
aber
nichts
verändert
A
lot
planned,
but
nothing
changed
Hoffnung,
blaues
Licht,
Sonnenstrahlen,
nicht
mal
denkbar
Hope,
blue
light,
sunbeams,
not
even
conceivable
Keine
Kontrolle,
ich
sitz'
nicht
mal
mehr
am
Lenker
No
control,
I'm
not
even
sitting
at
the
handlebars
Und
die
Schatten
vor
meinen
Augen
And
the
shadows
before
my
eyes
Sind
wie
Gitter
vor
meinem
Fenster
Are
like
bars
in
front
of
my
windows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.