Teeyah - Dans la peau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teeyah - Dans la peau




Dans la peau
In My Blood
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I'm in love with you until I die (I have you under my skin)
Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je t'aime à en mourir (je t'ai dans la peau)
I love you until I die (I have you under my skin)
Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Tous ces moments passés
All those moments passed
À me demander, si tu as oublié
Asking myself, if you have forgotten
Et toutes ces larmes versées
And all those tears shed
N'ont réussi à t'effacer
Have not been able to erase you
Tu es dans chacune de mes pensés, oh
You are in every thought of mine, oh
(Je fuis) ces heures loin de toi
(I run away from) those hours away from you
(Je hais) quand tu es loin de moi
(I hate it) when you are away from me
(Pourquoi) m'as-tu laissée comme ça?
(Why) did you leave me like this?
Pour qui? Pour quoi?
For whom? For what?
(Je fuis) ces heures loin de toi
(I run away from) those hours away from you
(Je hais) quand tu es loin de moi
(I hate it) when you are away from me
(Je prie) pour que tu reviennes vers moi (vers moi, vers moi)
(I pray) that you come back to me (to me, to me)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I'm in love with you until I die (I have you under my skin)
Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I love you until I die (I have you under my skin)
Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Tout cet amour gâché
All that love wasted
Tant de choses ensemble à partager
So many things to share together
Je ferais tout pour que tu veuilles me pardonner
I would do anything to make you want to forgive me
Et tous mes rêves brisés
And all my broken dreams
Pour mon passé que je veux oublier et que je n'pourrai jamais effacer, oh
For my past that I want to forget and that I will never be able to erase, oh
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I'm in love with you until I die (I have you under my skin)
(Dans la peau) Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
(Under my skin) I want to come back to you (I have you under my skin)
(Dans la peau) Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
(Under my skin) Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I love you until I die (I have you under my skin)
(Dans la peau) Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
(Under my skin) I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je veux oublier (ah-ah ah) mes erreurs passées (ah-ah ah)
I want to forget (ah-ah ah) my past mistakes (ah-ah ah)
Tout recommencer (ah-ah ah)
Start all over again (ah-ah ah)
Je veux oublier (ah-ah ah) mes erreurs passées (ah-ah ah)
I want to forget (ah-ah ah) my past mistakes (ah-ah ah)
Tout recommencer (ah-ah ah)
Start all over again (ah-ah ah)
(Je fuis) ces heures loin de toi (je fuis)
(I run away from) those hours away from you (I run away)
(Je hais) quand tu es loin de moi (je hais)
(I hate it) when you are away from me (I hate it)
(Pourquoi) m'as-tu laissée comme ça (comme ça)?
(Why) did you leave me like this (like this)?
(Comme ça), comme ça ah ah
(Like this), like this ah ah
(Je fuis) ces heures loin de toi (je fuis)
(I run away from) those hours away from you (I run away)
(Je hais) quand tu es loin de moi (je hais)
(I hate it) when you are away from me (I hate it)
(Je prie) pour que tu reviennes vers moi (oh non, viens)
(I pray) that you come back to me (oh no, come on)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I'm in love with you until I die (I have you under my skin)
(Dans la peau) Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
(Under my skin) I want to come back to you (I have you under my skin)
(Dans la peau) Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
(Under my skin) Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I love you until I die (I have you under my skin)
(Dans la peau) Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
(Under my skin) I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I'm in love with you until I die (I have you under my skin)
(Dans la peau) Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
(Under my skin) I want to come back to you (I have you under my skin)
(Dans la peau) Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
(Under my skin) Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)
Je t'aime à mourir (je t'ai dans la peau)
I'm in love with you until I die (I have you under my skin)
(Dans la peau) Je veux te revenir (je t'ai dans la peau)
(Under my skin) I want to come back to you (I have you under my skin)
Sans toi, sans avenir (je t'ai dans la peau, la peau, la peau)
Without you, no future (I have you under my skin, my skin, my skin)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.