Paroles et traduction Teeyah - Dans la peau
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I'm
in
love
with
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
t'aime
à
en
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
love
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Tous
ces
moments
passés
All
those
moments
passed
À
me
demander,
si
tu
as
oublié
Asking
myself,
if
you
have
forgotten
Et
toutes
ces
larmes
versées
And
all
those
tears
shed
N'ont
réussi
à
t'effacer
Have
not
been
able
to
erase
you
Tu
es
dans
chacune
de
mes
pensés,
oh
You
are
in
every
thought
of
mine,
oh
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(I
run
away
from)
those
hours
away
from
you
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(I
hate
it)
when
you
are
away
from
me
(Pourquoi)
m'as-tu
laissée
comme
ça?
(Why)
did
you
leave
me
like
this?
Pour
qui?
Pour
quoi?
For
whom?
For
what?
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(I
run
away
from)
those
hours
away
from
you
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(I
hate
it)
when
you
are
away
from
me
(Je
prie)
pour
que
tu
reviennes
vers
moi
(vers
moi,
vers
moi)
(I
pray)
that
you
come
back
to
me
(to
me,
to
me)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I'm
in
love
with
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
love
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Tout
cet
amour
gâché
All
that
love
wasted
Tant
de
choses
ensemble
à
partager
So
many
things
to
share
together
Je
ferais
tout
pour
que
tu
veuilles
me
pardonner
I
would
do
anything
to
make
you
want
to
forgive
me
Et
tous
mes
rêves
brisés
And
all
my
broken
dreams
Pour
mon
passé
que
je
veux
oublier
et
que
je
n'pourrai
jamais
effacer,
oh
For
my
past
that
I
want
to
forget
and
that
I
will
never
be
able
to
erase,
oh
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I'm
in
love
with
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Under
my
skin)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(Under
my
skin)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
love
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Under
my
skin)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
veux
oublier
(ah-ah
ah)
mes
erreurs
passées
(ah-ah
ah)
I
want
to
forget
(ah-ah
ah)
my
past
mistakes
(ah-ah
ah)
Tout
recommencer
(ah-ah
ah)
Start
all
over
again
(ah-ah
ah)
Je
veux
oublier
(ah-ah
ah)
mes
erreurs
passées
(ah-ah
ah)
I
want
to
forget
(ah-ah
ah)
my
past
mistakes
(ah-ah
ah)
Tout
recommencer
(ah-ah
ah)
Start
all
over
again
(ah-ah
ah)
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(je
fuis)
(I
run
away
from)
those
hours
away
from
you
(I
run
away)
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(je
hais)
(I
hate
it)
when
you
are
away
from
me
(I
hate
it)
(Pourquoi)
m'as-tu
laissée
comme
ça
(comme
ça)?
(Why)
did
you
leave
me
like
this
(like
this)?
(Comme
ça),
comme
ça
ah
ah
(Like
this),
like
this
ah
ah
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(je
fuis)
(I
run
away
from)
those
hours
away
from
you
(I
run
away)
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(je
hais)
(I
hate
it)
when
you
are
away
from
me
(I
hate
it)
(Je
prie)
pour
que
tu
reviennes
vers
moi
(oh
non,
viens)
(I
pray)
that
you
come
back
to
me
(oh
no,
come
on)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I'm
in
love
with
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Under
my
skin)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(Under
my
skin)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I
love
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Under
my
skin)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I'm
in
love
with
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Under
my
skin)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(Under
my
skin)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
I'm
in
love
with
you
until
I
die
(I
have
you
under
my
skin)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Under
my
skin)
I
want
to
come
back
to
you
(I
have
you
under
my
skin)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Without
you,
no
future
(I
have
you
under
my
skin,
my
skin,
my
skin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.