Paroles et traduction Teeyah - Dans la peau
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
t'aime
à
en
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Tous
ces
moments
passés
Все
эти
прожитые
моменты
À
me
demander,
si
tu
as
oublié
Заставляют
меня
спрашивать
себя,
не
забыл
ли
ты
Et
toutes
ces
larmes
versées
И
все
эти
пролитые
слезы
N'ont
réussi
à
t'effacer
Не
смогли
стереть
тебя
Tu
es
dans
chacune
de
mes
pensés,
oh
Ты
в
каждой
моей
мысли,
о
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(Я
бегу)
от
этих
часов
вдали
от
тебя
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(Я
ненавижу),
когда
ты
далеко
от
меня
(Pourquoi)
m'as-tu
laissée
comme
ça?
(Почему)
ты
оставил
меня
вот
так?
Pour
qui?
Pour
quoi?
Ради
кого?
Ради
чего?
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(Я
бегу)
от
этих
часов
вдали
от
тебя
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(Я
ненавижу),
когда
ты
далеко
от
меня
(Je
prie)
pour
que
tu
reviennes
vers
moi
(vers
moi,
vers
moi)
(Я
молюсь),
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
(ко
мне,
ко
мне)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Tout
cet
amour
gâché
Вся
эта
растраченная
любовь
Tant
de
choses
ensemble
à
partager
Столько
всего,
чем
можно
было
поделиться
вместе
Je
ferais
tout
pour
que
tu
veuilles
me
pardonner
Я
сделала
бы
все,
чтобы
ты
меня
простил
Et
tous
mes
rêves
brisés
И
все
мои
разбитые
мечты
Pour
mon
passé
que
je
veux
oublier
et
que
je
n'pourrai
jamais
effacer,
oh
Из-за
моего
прошлого,
которое
я
хочу
забыть
и
которое
я
никогда
не
смогу
стереть,
о
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Под
кожей)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(Под
кожей)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Под
кожей)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
veux
oublier
(ah-ah
ah)
mes
erreurs
passées
(ah-ah
ah)
Я
хочу
забыть
(ах-ах
ах)
мои
прошлые
ошибки
(ах-ах
ах)
Tout
recommencer
(ah-ah
ah)
Начать
все
сначала
(ах-ах
ах)
Je
veux
oublier
(ah-ah
ah)
mes
erreurs
passées
(ah-ah
ah)
Я
хочу
забыть
(ах-ах
ах)
мои
прошлые
ошибки
(ах-ах
ах)
Tout
recommencer
(ah-ah
ah)
Начать
все
сначала
(ах-ах
ах)
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(je
fuis)
(Я
бегу)
от
этих
часов
вдали
от
тебя
(я
бегу)
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(je
hais)
(Я
ненавижу),
когда
ты
далеко
от
меня
(я
ненавижу)
(Pourquoi)
m'as-tu
laissée
comme
ça
(comme
ça)?
(Почему)
ты
оставил
меня
вот
так
(вот
так)?
(Comme
ça),
comme
ça
ah
ah
(Вот
так),
вот
так
ах
ах
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(je
fuis)
(Я
бегу)
от
этих
часов
вдали
от
тебя
(я
бегу)
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(je
hais)
(Я
ненавижу),
когда
ты
далеко
от
меня
(я
ненавижу)
(Je
prie)
pour
que
tu
reviennes
vers
moi
(oh
non,
viens)
(Я
молюсь),
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
(о
нет,
вернись)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Под
кожей)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(Под
кожей)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Под
кожей)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Под
кожей)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(Под
кожей)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(ты
под
моей
кожей)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(Под
кожей)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(ты
под
моей
кожей)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя
нет
будущего
(ты
под
моей
кожей,
кожей,
кожей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.