Paroles et traduction Teeyah - En secret
Sans
toi
mon
cœur
perd
la
raison
Without
you,
my
heart
loses
all
reason
Je
cherche
mon
chemin,
je
cherche
ma
maison
I
search
for
my
path,
I
search
for
my
home
Je
me
perds
dans
mes
souvenirs
I
get
lost
in
my
memories
J'ai
quitté
pour
d'autres
contrées
I
left
for
other
lands
La
joie
du
cœur,
la
générosité
The
joy
of
the
heart,
the
generosity
Jamais
je
n'pourrai
t'oublier
I
will
never
be
able
to
forget
you
Je
t'aime
en
secret
I
love
you
in
secret
Ce
feeling
inavoué
This
unconfessed
feeling
Je
t'aime
en
secret
I
love
you
in
secret
Ce
feeling
inavoué
This
unconfessed
feeling
Je
vis
ma
vie
passionnément
I
live
my
life
passionately
Avec
un
cœur
pur
et
des
yeux
d'enfant
With
a
pure
heart
and
the
eyes
of
a
child
J'apprends
les
choses
avec
le
temps
I
learn
things
with
time
J'ai
attendu
bien
trop
longtemps
I
waited
far
too
long
Aujourd'hui
c'est
le
bon
moment
Today
is
the
right
time
De
t'avouer
mes
sentiments
To
confess
my
feelings
to
you
Je
t'aime
en
secret
I
love
you
in
secret
Ce
feeling
inavoué
This
unconfessed
feeling
Je
t'aime
en
secret
I
love
you
in
secret
Ce
feeling
inavoué
This
unconfessed
feeling
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Oh,
I
have
you
under
my
skin
(in
secret)
Je
guérirai
chacun
de
tes
maux
(en
secret)
I
will
heal
every
one
of
your
wounds
(in
secret)
Baby,
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Baby,
I
have
you
under
my
skin
(in
secret)
Je
te
dédis
chacun
de
ces
mots
(en
secret)
I
dedicate
each
of
these
words
to
you
(in
secret)
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
Oh,
I
have
you
under
my
skin
Je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
I
have
you
under
my
skin
(in
secret)
Je
te
guérirai
chacun
de
tes
maux
(en
secret)
I
will
heal
every
one
of
your
wounds
(in
secret)
Baby,
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Baby,
I
have
you
under
my
skin
(in
secret)
Je
te
dédis
chacun
de
ces
mots
(en
secret)
I
dedicate
each
of
these
words
to
you
(in
secret)
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
(chéri
coco)
Oh,
I
have
you
under
my
skin
(my
love,
sweetheart)
Viens
dans
mes
bras,
chéri
coco
Come
into
my
arms,
my
love,
sweetheart
Ne
nous
cachons
pas,
chéri
coco
Let's
not
hide
away,
my
love,
sweetheart
À
faire
de
secret,
chéri
coco
By
keeping
secrets,
my
love,
sweetheart
C'est
pas
bon,
non,
c'est
pas
bon
ça,
chéri
coco
It's
not
good,
no,
it's
not
good
at
all,
my
love,
sweetheart
Mais
dévoile-toi,
chéri
coco
But
reveal
yourself,
my
love,
sweetheart
Ne
garde
pas
tout
ça
pour
toi,
chéri
coco
Don't
keep
this
all
to
yourself,
my
love,
sweetheart
À
faire
de
secret,
chéri
coco
By
keeping
secrets,
my
love,
sweetheart
Ce
n'est
pas
bon
ça,
ah
It's
not
good
at
all,
oh
Ce
n'est
pas
bon
ça
It's
not
good
at
all
Ce
n'est
pas
bon
ça
It's
not
good
at
all
Non,
ce
n'est
pas
bon
ça
No,
it's
not
good
at
all
Chéri
coco
My
love,
sweetheart
Chéri
coco
My
love,
sweetheart
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Oh,
I
have
you
under
my
skin
(in
secret)
Je
guérirai
chacun
de
tes
maux
(en
secret)
I
will
heal
every
one
of
your
wounds
(in
secret)
Baby,
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Baby,
I
have
you
under
my
skin
(in
secret)
Je
te
dédis
chacun
de
ces
mots
(en
secret)
I
dedicate
each
of
these
words
to
you
(in
secret)
Ah
je
t'ai
dans
la
peau
Oh,
I
have
you
under
my
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): isabelle buisson, thierry delannay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.