Teeyah - En secret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teeyah - En secret




En secret
In Secret
Sans toi mon cœur perd la raison
Without you, my heart loses all reason
Je cherche mon chemin, je cherche ma maison
I search for my path, I search for my home
Je me perds dans mes souvenirs
I get lost in my memories
(Oh baby)
(Oh, baby)
J'ai quitté pour d'autres contrées
I left for other lands
La joie du cœur, la générosité
The joy of the heart, the generosity
Jamais je n'pourrai t'oublier
I will never be able to forget you
Je t'aime en secret
I love you in secret
Ce feeling inavoué
This unconfessed feeling
Je t'aime en secret
I love you in secret
Ce feeling inavoué
This unconfessed feeling
Je vis ma vie passionnément
I live my life passionately
Avec un cœur pur et des yeux d'enfant
With a pure heart and the eyes of a child
J'apprends les choses avec le temps
I learn things with time
(Oh baby)
(Oh, baby)
J'ai attendu bien trop longtemps
I waited far too long
Aujourd'hui c'est le bon moment
Today is the right time
De t'avouer mes sentiments
To confess my feelings to you
Je t'aime en secret
I love you in secret
Ce feeling inavoué
This unconfessed feeling
Je t'aime en secret
I love you in secret
Ce feeling inavoué
This unconfessed feeling
Oh je t'ai dans la peau (en secret)
Oh, I have you under my skin (in secret)
Je guérirai chacun de tes maux (en secret)
I will heal every one of your wounds (in secret)
Baby, je t'ai dans la peau (en secret)
Baby, I have you under my skin (in secret)
Je te dédis chacun de ces mots (en secret)
I dedicate each of these words to you (in secret)
Oh je t'ai dans la peau
Oh, I have you under my skin
Je t'ai dans la peau (en secret)
I have you under my skin (in secret)
Je te guérirai chacun de tes maux (en secret)
I will heal every one of your wounds (in secret)
Baby, je t'ai dans la peau (en secret)
Baby, I have you under my skin (in secret)
Je te dédis chacun de ces mots (en secret)
I dedicate each of these words to you (in secret)
Oh je t'ai dans la peau (chéri coco)
Oh, I have you under my skin (my love, sweetheart)
Viens dans mes bras, chéri coco
Come into my arms, my love, sweetheart
Ne nous cachons pas, chéri coco
Let's not hide away, my love, sweetheart
À faire de secret, chéri coco
By keeping secrets, my love, sweetheart
C'est pas bon, non, c'est pas bon ça, chéri coco
It's not good, no, it's not good at all, my love, sweetheart
Mais dévoile-toi, chéri coco
But reveal yourself, my love, sweetheart
Ne garde pas tout ça pour toi, chéri coco
Don't keep this all to yourself, my love, sweetheart
À faire de secret, chéri coco
By keeping secrets, my love, sweetheart
Ce n'est pas bon ça, ah
It's not good at all, oh
Ce n'est pas bon ça
It's not good at all
Ce n'est pas bon ça
It's not good at all
Non, ce n'est pas bon ça
No, it's not good at all
Chéri coco
My love, sweetheart
Chéri coco
My love, sweetheart
Oh je t'ai dans la peau (en secret)
Oh, I have you under my skin (in secret)
Je guérirai chacun de tes maux (en secret)
I will heal every one of your wounds (in secret)
Baby, je t'ai dans la peau (en secret)
Baby, I have you under my skin (in secret)
Je te dédis chacun de ces mots (en secret)
I dedicate each of these words to you (in secret)
Ah je t'ai dans la peau
Oh, I have you under my skin





Writer(s): isabelle buisson, thierry delannay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.