Paroles et traduction Teeyah - Micka
Ô
mon
amour
Micka,
tu
es
celui
que
je
préfère.
Oh
my
love,
Micka,
you're
the
one
I
prefer.
C'est
toi
que
j'ai
choisi
dans
ma
vie
et
ce
pour
toujours.
It's
you
I've
chosen
in
my
life
and
forever.
Ô
mon
amour
Micka,
tu
es
celui
que
je
préfère.
Oh
my
love,
Micka,
you're
the
one
I
prefer.
C'est
toi
que
j'ai
choisi
pour
une
éternité
d'amour.
It's
you
I've
chosen
for
an
eternity
of
love.
Nous
nous
sommes
connus
comme
tant
d'autres
l'ont
bien
fait,
nous
nous
sommes
aimés
aussi
naturellement.
We
met
like
so
many
others
did,
we
fell
in
love
as
naturally.
Ô
mon
amour
Micka,
je
te
chante
cette
romance
vibrant
de
tout
mon
coeur
l'idylle
de
notre
amour!
Oh
my
love,
Micka,
I
sing
you
this
romance
so
my
heart
vibrate
the
idyll
of
our
love!
Tu
ne
sauras
jamais,
tu
ne
pourras
jamais
comprendre
tout
ce
que
je
te
dois:
la
joie,
l'amour
et
le
bonheur.
You'll
never
know,
you'll
never
understand
all
that
I
owe
you:
joy,
love
and
happiness.
(Voix
d'homme:
la
superbe
maman
de
Teeyah)
Ohoh
Micka,
oh
Micka,
ohohohoh!
(Man's
voice:
Teeyah's
beautiful
mother)
Ohoh
Micka,
oh
Micka,
ohohohoh!
Oh
Micka
(yeah),
oh
Micka,
oh
Micka!!
Oh
Micka
(yeah),
oh
Micka,
oh
Micka!!
Homme:
Oh
gimi
choko
wanji.
Man:
Oh
gimi
choko
wanji.
Yoka
lokito.
Yoka
lokito.
ça
c'est
la
rumba;
et
elle
se
danse
avec
la
femme
de
sa
vie,
l'homme
de
son
coeur
et
pas
avec
celle
ou
celui
d'autrui.
This
is
rumba;
and
it
is
danced
with
the
woman
of
your
life,
the
man
of
your
heart
and
not
with
that
of
others.
N'est-ce
pas
Providence
Niazaire?
Isn't
that
right,
Providence
Niazaire?
Patrice
Ado,
celui
qui
contrôle
le
r'n'b
à
Paris.
Patrice
Ado,
the
one
who
controls
the
r'n'b
in
Paris.
Choeurs:(eeeheeeh)
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Choirs:(eeeheeeh)
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,
my
favorite
love.
Teeyah:
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Teeyah:
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,
my
favorite
love.
Choeurs:(eeeheeeh)
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Choirs:(eeeheeeh)
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka(cher
Micka),
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka(dear
Micka),
my
favorite
love.
Teeayh:
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
papa
na
pana!
Teeayh:
Give
me
your
hand
dear
Micka,
father
of
my
children!
Donne-moi
ton
amour
oh
Micka!
Give
me
your
love
oh
Micka!
Nayi
giyo
bolingo.
Nayi
giyo
bolingo.
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,(oh
mama)
pour
l'éternité.
Your
foot
my
foot
dear
Micka,(oh
mama)
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,(cher
Micka)
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,(dear
Micka)
my
favorite
love.
Teeyah:
nésaga
botéma
oh
Micka
nala
ningiyo.
Teeyah:
I
was
born
to
love
you
oh
Micka
and
will
die
with
it.
Nésaga
namoulé
oh
Micka
mon
préféré
bolingo.
I'll
never
forget
oh
Micka
my
favorite
love.
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,
my
favorite
love.
Homme:
maman
afi
Man:
African
mother
Didier
Drogba,
le
soulier
d'or
(na
préféré
bolingo)
Didier
Drogba,
the
golden
shoe
(my
favorite
love)
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,
my
favorite
love.
Teeyah:
nésaga
botéma
oh
Micka
nala
ningiyo.
Teeyah:
I
was
born
to
love
you
oh
Micka
and
will
die
with
it.
Nésaga
namoulé
oh
Micka
mon
préféré
bolingo.
I'll
never
forget
oh
Micka
my
favorite
love.
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,
my
favorite
love.
Teeayh:
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
papa
na
pana!
Teeayh:
Give
me
your
hand
dear
Micka,
father
of
my
children!
Donne-moi
ton
amour
oh
Micka!
Give
me
your
love
oh
Micka!
Na
préféré
bolingo.
My
favorite
love.
Ton
pied
mon
pied
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Your
foot
my
foot
dear
Micka,
for
eternity.
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
na
préféré
bolingo.
Give
me
your
hand
dear
Micka,
my
favorite
love.
Teeyah:
Donne-moi
ta
main
cher
Micka,
pour
l'éternité.
Teeyah:
Give
me
your
hand
dear
Micka,
for
eternity.
Nala
niginyoooo
Micka,
na
préféré
bolingo;
na
préféré
bolingo...
And
I
will
die
loving
you
Micka,
my
favorite
love;
my
favorite
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.