Paroles et traduction Teeyah - Oh Africa !
Nan
nan
nan
nan...
НАН
НАН
НАН
НАН...
Oh
très
souvent
je
te
revois
dans
mes
rêves
(Avec
joie)
О,
очень
часто
я
снова
вижу
тебя
во
сне
(с
радостью)
Mais
ces
nuits
où
je
te
retrouve
sont
si
breves
(Je
pense
a
toi)
Но
те
ночи,
когда
я
встречаю
тебя,
такие
короткие
(я
думаю
о
тебе)
Oh
près
encore
la
joie
sur
mon
visage
(Comme
chaque
fois)
О,
еще
ближе
радость
на
моем
лице
(как
и
каждый
раз)
Oui,
Mère
Afrique
aujourd'hui
je
te
rend
hommage
Да,
мать
Африка
сегодня
я
отдаю
тебе
должное
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Jamais
je
ne
t'oublierais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Douce
Africa
Сладкая
Африка
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Я
вернусь
жить
в
Африку
Je
passerai
ma
vie
à
me
déhanchée
Я
проведу
свою
жизнь,
опустошая
себя
Aux
rythmes
des
tam-tam
В
ритмах
там-там
Des
sensations
intenses
que
j'ai
retrouvée
Сильные
ощущения,
которые
я
обнаружил
Enfouis
au
fond
de
mon
âme
Похоронены
глубоко
в
моей
душе
Bersé
par
tes
douces
musiques
Погруженный
в
твою
сладкую
музыку
Apprécier
ces
nuit
magiques
Наслаждайтесь
этими
волшебными
ночами
Transformé
ces
pleurs
en
musique
Превратил
этот
плач
в
музыку
Les
nuits
de
terreurs
en
nuits
féeriques
Ночи
ужасов
превращаются
в
сказочные
ночи
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Jamais
je
ne
t'oublierais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Douce
Africa
Сладкая
Африка
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Я
вернусь
жить
в
Африку
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Jamais
je
ne
t'oublierais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Douce
Africa
Сладкая
Африка
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Я
вернусь
жить
в
Африку
Les
couchés
de
soleil
Закаты
Mes
pensées
tourner
vers
le
ciel
Мои
мысли
обращаются
к
небу
J'aimerais
rester
t'admirer
Я
хотел
бы
остаться
и
полюбоваться
тобой.
Allonger
sur
le
sable
doré
Лежать
на
золотом
песке
Je
ne
veux
plus
jamais
partir
Я
больше
никогда
не
хочу
уходить.
Il
n'y
a
que
toi
qui
puisse
me
faire
sourire
Только
ты
можешь
заставить
меня
улыбнуться.
Je
veux
retrouver
tes
verdures
Я
хочу
снова
увидеть
твою
зелень.
Et
rattraper
le
temps
perdu
И
наверстать
упущенное
время
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись
Je
retournerais
en
Africa
Я
бы
вернулся
в
Африку
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Jamais
je
ne
t'oublierais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Douce
Africa
Сладкая
Африка
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Я
вернусь
жить
в
Африку
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Jamais
je
ne
t'oublierais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Douce
Africa
Сладкая
Африка
C'est
là-bas,
c'est
chez
moi
Это
там,
это
мой
дом.
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Я
вернусь
жить
в
Африку
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
oh
Africa!
(Là-bas
c'est
chez
moi)
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
о
Африка!
(Там
мой
дом)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
(Oh
Africa!)
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись
(о
Африка!)
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
oh
Africa!
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
о
Африка!
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
(Oh
Africa!)
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись
(о,
Африка!)
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Je
retournerai
vivre
en
Africa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Theron Makiel, Thomas Timothy Jamahli, Parhm Alexander
Album
Metisse
date de sortie
19-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.