Teeyah - Symphonie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teeyah - Symphonie




Comme une réponse à toutes mes prières, (prières)
Как ответ на все мои молитвы, (молитвы)
Tel un ange gardien, t'es entré dans ma vie
Как ангел-хранитель, ты вошел в мою жизнь.
Je n'regarderai plus jamais en arrière, (arrière)
Я никогда больше не буду оглядываться назад, (назад)
J'ai trouvé en toi mon ami, mon mari
Я нашел в тебе своего друга, своего мужа.
Toi, j'vivrais pour toi, j'pleurerais pour toi, j'donnerais tout pour toi
Ты, я бы жил ради тебя, я бы плакал о тебе, я бы отдал за тебя все
Même mon étoile brillera pour toi, te protégera
Даже моя звезда будет сиять для тебя, защищать тебя
De tous les aléas de la vie ouais
Из всех жизненных случайностей да
Toi, j'vivrais pour toi, j'pleurerais pour toi, j'donnerais tout pour toi
Ты, я бы жил ради тебя, я бы плакал о тебе, я бы отдал за тебя все
Je serais ta voix quand ça n'va pas
Я буду твоим голосом, когда все будет не так
Je serais toujours
Я всегда буду рядом.
Laisse-moi guider tes pas
Позволь мне направлять твои шаги
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Pour te dire: je t'aime, je t'aime, tu es l'homme de ma vie
Чтобы сказать тебе: я люблю тебя, я люблю тебя, ты мужчина моей жизни
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Juste des mots qui viennent du fond de mon cœur
Просто слова, которые приходят из глубины моего сердца
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Pour te dire: je t'aime, je t'aime, tu es l'homme de ma vie
Чтобы сказать тебе: я люблю тебя, я люблю тебя, ты мужчина моей жизни
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Juste ton corps et mon corps qui vibrent à l'unisson
Просто твое тело и мое тело вибрируют в унисон
Ouais ehh
Да, Эхх
Humhumhum
Хумхумхум
Je me sens comme une reine chaque fois que tu me regardes
Я чувствую себя королевой каждый раз, когда ты смотришь на меня
Crois-moi
Поверь мне
Les actes que tu as posés m'ont fait avoir confiance
Поступки, которые ты совершил, заставили меня доверять
En toi
В тебе
J'te donnerais du plaisir
Я доставлю тебе удовольствие
J'comblerais tes désirs, chéri
Я исполню твои желания, милый.
Et on construira notre avenir
И мы построим наше будущее
J'prendrai soin de toi, mon chéri
Я позабочусь о тебе, мой милый.
Jusqu'à ce que la vie nous sépare
Пока жизнь не разлучит нас
J'te donnerais du plaisir
Я доставлю тебе удовольствие
J'comblerais tes désirs, mon chéri
Я исполню твои желания, мой милый.
On construira notre avenir
Мы построим наше будущее
Jusqu'à notre dernier au revoir
До нашего последнего прощания
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Pour te dire: je t'aime, je t'aime, tu es l'homme de ma vie
Чтобы сказать тебе: я люблю тебя, я люблю тебя, ты мужчина моей жизни
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Juste des mots qui viennent du fond de mon cœur
Просто слова, которые приходят из глубины моего сердца
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Pour te dire: je t'aime, je t'aime, tu es l'homme de ma vie
Чтобы сказать тебе: я люблю тебя, я люблю тебя, ты мужчина моей жизни
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Juste ton corps et mon corps qui vibrent à l'unisson
Просто твое тело и мое тело вибрируют в унисон
Jamais
Никогда
J'te quitterais
Я бы тебя бросил.
Je t'oublierais (Jamais)
Я бы тебя забыл (никогда)
Je m'en irais
Я бы
Je m'en fuirais (Jamais)
Я бы сбежал от него (никогда)
J'me lasserais
Я бы устал.
J'te laisserais (Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
Я бы оставил тебя (никогда, никогда, никогда, никогда, никогда)
J'te quitterais
Я бы тебя бросил.
Je t'oublierais (Jamais)
Я бы тебя забыл (никогда)
Je m'en irais
Я бы
Je m'en fuirais (Jamais)
Я бы сбежал от него (никогда)
J'me lasserais
Я бы устал.
J'te laisserais (Jamais, jamais, jamais, jamais)
Я бы оставил тебя (никогда, никогда, никогда, никогда)
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Pour te dire: je t'aime, je t'aime, tu es l'homme de ma vie (de ma vie)
Чтобы сказать тебе: я люблю тебя, я люблю тебя, ты мужчина моей жизни (моей жизни)
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Juste des mots qui viennent du fond de mon cœur (de mon cœur)
Просто слова, которые приходят из глубины моего сердца (из моего сердца)
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Pour te dire: je t'aime, je t'aime, tu es l'homme de ma vie
Чтобы сказать тебе: я люблю тебя, я люблю тебя, ты мужчина моей жизни
Pas besoin de symphonie
Не нужна симфония
Juste ton corps et mon corps qui vibrent à l'unisson
Просто твое тело и мое тело вибрируют в унисон





Writer(s): Isabelle Buisson, Isayi-savy Bidensi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.