Teeyah - Étonnant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teeyah - Étonnant




Étonnant
Astonishing
Jazzy, la prod ne t′appartient
Jazzy, the production isn't yours
T'avais des paroles en l′air
You had empty words in the air
Tu me réponds pas, y'a R
You don't answer me, R is there
J'peux pas courir après toi,
I can't chase after you,
C′est pas comme ça (Non! Non! Non!)
It's not like that (No! No! No!)
Quand on était dans les bails,
When we were in the thick of it,
T′avais des projets pour nous
You had plans for us
Tu me parlais sur WhatsApp,
You talked to me on WhatsApp,
Pour me dire tout ton amour
To tell me all your love
Êh-êh-êh!
Êh-êh-êh!
Un jour, tu repars, (Yeah!)
One day, you leave again, (Yeah!)
Tu n'me réponds pas, (Yeah!)
You don't answer me, (Yeah!)
Notre histoire s′efface, (Yeah!)
Our story fades away, (Yeah!)
Tout comme une story de Snap'
Just like a Snap story'
Il n′y a rien d'étonnant (Il n′y a rien d'étonnant)
There's nothing astonishing (There's nothing astonishing)
J'préfère tout quitter (J′préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c′est comment? (Tes mythos, c'est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
J′préfère t'oublier eh-ih-yeah!
I prefer to forget you eh-ih-yeah!
Non, il n′y a rien d'étonnant (il n′y a rien d'étonnant)
No, there's nothing astonishing (there's nothing astonishing)
J'préfère tout quitter (J′préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c′est comment? (Tes mythos, c'est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
Je préfère t′oublier (Je préfère t'oublier)
I prefer to forget you (I prefer to forget you)
Chemin tu ne vois pas, non!
You don't see the path, no!
Wep, je crie, tu n′entends pas,
Wep, I shout, you don't hear,
Non, non, t'es déter′
No, no, you're determined
Moi qui pensais changer ton caractère (Êh êh-êh!)
I thought I could change your character (Êh êh-êh!)
Mais, tu veux quoi, igo? (Je n'ai pas les mots)
But, what do you want, igo? (I have no words)
On faisait capitaine, je n'ai pas les mots
We were playing captain, I have no words
J′pouvais dead pour toi, mais, c′est pas ce que tu veux
I could die for you, but, that's not what you want
Dommage pour toi, j'ai trouvé mieux
Too bad for you, I found better
Un jour, tu repars, (Yeah!)
One day, you leave again, (Yeah!)
Tu n′me réponds pas, (Yeah!)
You don't answer me, (Yeah!)
Notre histoire s'efface, (Yeah!)
Our story fades away, (Yeah!)
Tout comme une story de Snap′
Just like a Snap story'
Il n'y a rien d′étonnant (Il n'y a rien d'étonnant)
There's nothing astonishing (There's nothing astonishing)
J′préfère tout quitter (J′préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c'est comment? (Tes mythos, c′est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
J'préfère t′oublier eh-ih-yeah!
I prefer to forget you eh-ih-yeah!
Non, il n'y a rien d′étonnant (il n'y a rien d'étonnant)
No, there's nothing astonishing (there's nothing astonishing)
J′préfère tout quitter (J′préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c'est comment? (Tes mythos, c′est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
Je préfère t'oublier (Je préfère t′oublier)
I prefer to forget you (I prefer to forget you)
T'as joué avec mes sentiments
You played with my feelings
Même dans ton regard, je sens que tu m′mens, (Hum hum!)
Even in your eyes, I feel you're lying to me, (Hum hum!)
Tu contrôles plus tes sentiments
You no longer control your feelings
Mais, dans ton regard, je sais que j'te manque
But, in your eyes, I know you miss me
Mais, je ne pense pas
But, I don't think
Que tu pourras changer
That you can change
Non, je ne pense pas
No, I don't think
Que je peux te pardonner
That I can forgive you
Il n'y a rien d′étonnant (Il n′y a rien d'étonnant)
There's nothing astonishing (There's nothing astonishing)
J′préfère tout quitter (J'préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c′est comment? (Tes mythos, c'est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
J′préfère t'oublier eh-ih-yeah!
I prefer to forget you eh-ih-yeah!
Non, il n'y a rien d′étonnant (il n′y a rien d'étonnant)
No, there's nothing astonishing (there's nothing astonishing)
J′préfère tout quitter (J'préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c′est comment? (Tes mythos, c'est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
Je préfère t′oublier (Je préfère t'oublier)
I prefer to forget you (I prefer to forget you)
Il n'y a rien d′étonnant (Il n′y a rien d'étonnant)
There's nothing astonishing (There's nothing astonishing)
J′préfère tout quitter (J'préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c′est comment? (Tes mythos, c'est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
J′préfère t'oublier eh-ih-yeah!
I prefer to forget you eh-ih-yeah!
Non, il n'y a rien d′étonnant (il n′y a rien d'étonnant)
No, there's nothing astonishing (there's nothing astonishing)
J′préfère tout quitter (J'préfère tout quitter)
I prefer to leave it all (I prefer to leave it all)
Tes mythos, c′est comment? (Tes mythos, c'est comment?)
Your lies, how are they? (Your lies, how are they?)
Je préfère t′oublier (Je préfère t'oublier)
I prefer to forget you (I prefer to forget you)
Il n'y a rien d′étonnant
There's nothing astonishing
J′préfère tout quitter
I prefer to leave it all
Tes mythos, c'est comment?
Your lies, how are they?
J′préfère t'oublier
I prefer to forget you
Il n′y a rien d'étonnant
There's nothing astonishing
J′préfère tout quitter eh!
I prefer to leave it all eh!
Tes mythos, c'est comment?
Your lies, how are they?
J'préfère t′oublier eh-eh!
I prefer to forget you eh-eh!





Writer(s): Djazzi, Teeyah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.