Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
puedo
decir
de
ti?
Que
te
quise
tanto
y
What
can
I
say
about
you?
That
I
loved
you
so
much
Que
las
huellas
de
tu
amor,
se
las
llevó
mi
llanto
That
the
traces
of
your
love,
were
washed
away
by
my
tears
Ahora
pregunto,
¿qué
haces
aquí?
Ahora
que
ya
no
estoy
para
ti
Now
I
ask,
what
are
you
doing
here?
Now
that
I'm
not
for
you
anymore
Ya
no,
te
digo
que
no,
no
repito
errores
No,
I'm
telling
you
no,
I
don't
repeat
mistakes
Para
ti
soy
intocable,
una
estrella
inalcanzable
For
you
I'm
untouchable,
an
unreachable
star
Mírame
de
lejos
que
así
estoy
mejor
Look
at
me
from
afar,
that's
where
I'm
better
off
Para
ti
soy
intocable,
una
estrella
inalcanzable
For
you
I'm
untouchable,
an
unreachable
star
Mírame
de
lejos
que
así
estoy
mejor
Look
at
me
from
afar,
that's
where
I'm
better
off
Ya
logré
sacarte
de
mi
mente
y
de
algo
debes
ser
consciente
I've
managed
to
get
you
out
of
my
mind,
and
you
should
be
aware
of
something
Que
ya
no
hay
espacio
en
mi
corazón,
tú
solo
juegas
con
el
amor
That
there's
no
more
room
in
my
heart,
you
just
play
with
love
Ya
no
me
digas
que
lo
sientes,
ya
no
me
importa
si
es
verdad
o
mientes
Don't
tell
me
that
you're
sorry,
I
don't
care
if
it's
true
or
if
you
lie
Pensaste
que
iba
a
ser
para
siempre,
lo
que
no
me
mato
me
hizo
fuerte
You
thought
it
would
be
forever,
what
didn't
kill
me
made
me
strong
Ahora,
me
lloras
dices
que
me
quieres
más
Now,
you
cry,
you
say
you
love
me
more
Qué
bueno
que
el
dolor
te
quema
It's
good
that
the
pain
burns
you
Lo
siento,
ese
no
es
mi
problema
I'm
sorry,
that's
not
my
problem
No,
no,
no,
no
es
mi
problema
No,
no,
no,
it's
not
my
problem
Ahora
me
lloras
dices
que
me
quieres
más
Now
you
cry,
you
say
you
love
me
more
Qué
bueno
que
el
dolor
te
quema
It's
good
that
the
pain
burns
you
Lo
siento,
ese
no
es
mi
problema
I'm
sorry,
that's
not
my
problem
Tú
no
eres
Justin
ni
yo
Selena
You're
not
Justin
and
I'm
not
Selena
Para
ti
soy
intocable,
una
estrella
inalcanzable
For
you
I'm
untouchable,
an
unreachable
star
Mírame
de
lejos
que
así
estoy
mejor
Look
at
me
from
afar,
that's
where
I'm
better
off
Para
ti
soy
intocable,
una
estrella
inalcanzable
For
you
I'm
untouchable,
an
unreachable
star
Mírame
de
lejos
que
así
estoy
mejor
Look
at
me
from
afar,
that's
where
I'm
better
off
¿Qué
puedo
decir
de
ti
que
te
quise
tanto?
What
can
I
say
about
you,
that
I
loved
you
so
much?
Y
que
las
huellas
de
tu
amor,
se
las
llevo
mi
llanto
And
that
the
traces
of
your
love,
were
carried
away
by
my
tears
Ahora
pregunto,
¿qué
haces
aquí?
Ahora
que
ya
no
soy
para
ti
Now
I
ask,
what
are
you
doing
here?
Now
that
I'm
not
for
you
anymore
Ya
no
te
digo
que
no,
no
repito
errores
No
longer
do
I
tell
you
no,
I
don't
repeat
mistakes
Ahora
me
lloras,
dices
que
me
quieres
más
Now
you
cry,
you
say
you
love
me
more
Qué
bueno
que
el
dolor
te
quema
It's
good
that
the
pain
burns
you
Lo
siento,
ese
no
es
mi
problema
I'm
sorry,
that's
not
my
problem
No,
no,
no,
no
es
mi
problema
No,
no,
no,
it's
not
my
problem
Ahora
me
lloras,
dices
que
me
quieres
más
Now
you
cry,
you
say
you
love
me
more
Qué
bueno
que
el
dolor
te
quema
It's
good
that
the
pain
burns
you
Lo
siento,
ese
no
es
mi
problema
I'm
sorry,
that's
not
my
problem
Tú
no
eres
Justin
ni
yo
Selena
You're
not
Justin
and
I'm
not
Selena
Para
ti
soy
intocable,
una
estrella
inalcanzable
For
you
I'm
untouchable,
an
unreachable
star
Mírame
de
lejos
que
así
estoy
mejor
Look
at
me
from
afar,
that's
where
I'm
better
off
Para
ti
soy
intocable,
una
estrella
inalcanzable
For
you
I'm
untouchable,
an
unreachable
star
Mírame
de
lejos
que
así
estoy
mejor
Look
at
me
from
afar,
that's
where
I'm
better
off
En
en
el
ritmo
que
te
provoca
In
the
rhythm
that
provokes
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Juan De La Ossa Medrano, Stephanie Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.