Paroles et traduction Teflon Brothers - Skippaan duunit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skippaan duunit
Skip Work, Go to the Beach
Unelmista
syrjäytynyt
niinkun
Al
Qaida
Outcast
from
dreams,
like
Al
Qaeda
Puhdistan
kesätöikseni
uima-altaita
I
clean
pools
for
summer
work
Vaikka,
haluisin
biitsil
surffaamas
olla
Though
I'd
rather
surf
on
a
beach
Mut
rahaa
on
aina
mulla
plus
miinus
nolla
But
I'm
always
broke,
more
or
less
Tartten
uuden
raudanlujan
surffilaudan
I
need
a
new,
ultra-strong
surfboard
Edellinen
meni
rikki
jäljilt
hailauman
The
last
one
broke,
victim
to
a
shark
Täydellises
surffisääs
kärsin
ja
laulan
In
perfect
surf,
I
suffer
and
sing
Kesätöissä
lyhyt
hetki
kestää
liian
kauan
It
feels
like
summer
work
will
never
end
Skippaa
duunit,
lähe
rannalle
Skip
work,
go
to
the
beach
Simmarit
ja
kitaran
otan
mun
mukaa
x4
I'll
take
my
swimsuit
and
guitar
with
me
x4
Tosi
siistii
jos
sä
otat
sun
skitan
messii
(mm-m)
It'd
be
cool
if
you
brought
your
own
skate,
babe
(mm-m)
Meitsi
vois
ostaa
semmoset
bongot
kesäduunirahoil
(bongbongo)
I
could
buy
some
bongos
with
my
summer
job
money
(bong-bong)
Vois
aina
säästää
I
could
always
save
up
Hyvä
biitsimeininki
Great
beach
vibe
Nojaan
puhelinmyynnissä
kämmenee
My
hand's
aching
from
selling
over
the
phone
Ja
katon
mittarii,
ilmat
lämpenee
And
I'm
watching
the
thermometer,
it's
getting
warm
Mietin
kuumeisesti
miten
mahollisimman
nopeesti
voin
feidaa
tän
pestin
I'm
thinking
feverishly
about
how
I
can
quit
this
job
ASAP
Mut
ilman
protestii
ja
saisin
sen
liksan
But
without
protesting
and
still
getting
paid
Mä
nauran
makeesti
ku
pääsen
lopulta
rannalle
I'll
laugh
sweetly
when
I
finally
get
to
the
beach
En
näytä
mun
bongoja
Jannalle
I
won't
show
you
my
bongos,
Janna
Ja
kaadan
sen
kuumalle
sannalle
And
I'll
pour
it
onto
her
hot
sand
Ja
sit
mä
hereille
säpsähdin
And
then
I'll
wake
up
with
a
start
Pomolle
jotkut
freestylet
räppäsin
I
rapped
some
freestyles
for
my
boss
Kaadoin
frappucinot
kannelle
läppärin
(voi
ei)
I
spilled
a
frappuccino
on
my
laptop
(oh
no)
Ja
se
ylitti
sit
tolen
And
that
was
the
last
straw
Toisaalta
nyt
jo
mä
toisaalla
olen
On
the
other
hand,
I'm
already
somewhere
else
Ja
kun
ei
tälläsen
anneta
toistua
And
if
something
like
this
isn't
allowed
to
happen
again
Ei
voi
muuta
ku
nöyränä
poistua
I
can
only
leave
humbly
Onneks
ei
ollu
mun
haaveena
sterkat
Luckily,
my
dream
wasn't
about
poop
Eiks
ois
mahtavaa
jos
mä
toisin
kumiveneen
Wouldn't
it
be
awesome
if
I
brought
a
dinghy?
Ni
mä
pääsisin
vähä
pumppaa
sitä
Then
I
could
pump
it
up
a
little
Pistää
melan
heiluu
Row
a
little
Ni
tyttö
pääsee
vähä
ajelulle
And
you
could
take
a
little
ride
Nonii,
eiköhä
lähetä
(vrumm)
Come
on,
let's
go
(vroom)
Optimisti
jos
oisin
mä
If
I
was
optimistic
Ni
ostasin
mä
jollan
I'd
buy
a
yacht
Jolla
mä
kruisisin,
jossa
mä
tuntisin
olevani
ahti
Where
I
could
cruise
around,
feeling
like
I'm
the
god
of
the
sea
Vanha
meni
kahti,
ostasin
jahdin
mut
jätin
mun
hommat
The
old
one
broke
in
half,
I
bought
a
yacht,
but
I
quit
my
job
Pakkasin
kamani,
oon
persauki
alati
I
packed
my
things,
I'm
always
broke
Ja
nyt
on
kuulemma
lamakin
And
now
they
say
there's
a
recession
En
oo
menossa
takasin
I'm
not
going
back
Hanskat
tiskii,
hihat
kainaloihi
Gloves
in
the
sink,
sleeves
rolled
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antti Salimäki, Heikki Kuula, Mikko Kuoppala
Album
©
date de sortie
03-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.