Paroles et traduction Tego Calderon feat. Jessy - Lleva Y Trae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
la
dedico
a
los
lleva
y
trae
I
dedicate
this
to
the
gossips,
A
los
velagüira
To
those
who
gossip.
Llegué
a
las
siete
de
la
mañana
I
came
at
seven
in
the
morning
Mi
doña
me
esperaba
My
woman
was
waiting
for
me
¿Qué
hora
de
llegada
es
esta?
When
did
you
get
in
at
this
hour?
¿Con
quién
puñeta
estabas?
Who
the
hell
were
you
with?
Ey,
oye,
mi
colón
Hey,
listen,
my
dove
No
hay
razón
pa′
que
estés
brava
There's
no
reason
to
be
mad
Salí
de
la
disco
y
le
di
pon
a
un
pana
I
left
the
disco
and
gave
a
ride
to
a
friend.
Me
tienes
aborrecía
con
tus
mentiras
You've
got
me
sick
of
your
lies,
Tus
supuestos
amigos
que
ninguno
la
tira
Your
supposed
friends
who
talk
shit
behind
your
back,
De
frente
te
lo
maman,
de
espalda
te
apuñalan
They
kiss
your
ass
to
your
face,
and
stab
you
in
the
back
La
otra
noche
me
llaman
y
me
hablan
de
una
fulana
The
other
night,
they
called
me
and
told
me
about
some
chick,
Que
está
contigo
That
she's
with
you,
Que
no
vales
la
pena
That
you're
not
worth
it,
Que
yo
me
veía
bien
That
I
looked
good,
Que
yo
estaba
bien
buena
That
I
was
hot,
Hay
más,
déjame
ponerte
al
día
There's
more,
let
me
fill
you
in
Me
dijo
que
estuviste
con
la
hermana
mía
She
told
me
you
were
with
my
sister,
(Eso
es
mentira)
(That's
a
lie)
Conoce
a
mi
tía
She
knows
my
aunt,
Que
muchas
perras
tenías
That
you
had
a
lot
of
bitches.
(¡Ja!
mira,
mira)
(Ha!
Look,
look)
¿Qué
te
pasa?,
¿tienes
dudas
todavía?
What's
wrong
with
you?
Are
you
still
in
doubt?
En
mi
lugar
¿qué
tú
harías?
What
would
you
do
in
my
place?
Yo
los
secuestraría,
les
daría
I
would
kidnap
them
and
beat
them
up
Pa'
que
deje
la
ría
So
they
would
stop
spreading
rumors
En
esa,
mija
In
that,
my
girl,
Mañana
será
otro
día
Tomorrow
will
be
another
day
Sabía
que
si
me
dormía
me
moría
I
knew
that
if
I
fell
asleep,
I
would
die
Le
pregunté
que
a
quién
le
creía
I
asked
her
who
she
believed
Yo
jamás
pensé
lo
que
respondería,
mija
I
never
thought
she
would
answer
like
that,
my
girl
Busca
las
llaves
de
la
truca
Get
the
keys
to
the
car,
Cámbiate
de
ropa,
vida
mía
Change
your
clothes,
my
love
Que
nos
vamos
de
cacería
We're
going
hunting
Ya
tengo
a
Titi
Lucía
y
a
tu
socio
en
la
bocina
I
already
have
Titi
Lucía
and
your
partner
on
the
phone,
Con
bolsas
GLAD
de
la
cintura
pa′
arriba
With
GLAD
bags
from
the
waist
up.
Vamos
a
buscar
la
puta
esa
y
a
la
sister
mía
We're
going
to
find
that
bitch
and
my
sister.
Tal
vez
se
salven,
o
les
voy
a
dar
una
prendía
Maybe
they'll
get
away,
or
I'll
beat
them
up.
Este
mamabicho
This
motherfucker.
Por
querer
comerte
el
crico
For
trying
to
eat
your
crumb,
Mira
que
revolú
ha
forma'o
Look
at
the
mess
he's
made,
Yo
no
me
explico
I
don't
understand.
Algunos
acontecimientos
de
mi
historia
son
ficticias
Some
events
in
my
story
are
fictitious.
A
ver
si
piensa
mejor
antes
de
soltar
el
pico
Let's
see
if
she
thinks
better
before
she
opens
her
beak.
Se
la
dedico
a
los
lleva
y
trae
I
dedicate
this
to
the
gossips,
A
los
velagüira
To
those
who
gossip.
Paqueteros
que
viven
de
la
mentira
Gossipmongers
who
live
on
lies
Deseando
la
mujer
del
pana
Coveting
their
friend's
woman.
Se
lo
gana
He
deserves
it
No
importa
si
ella
es
la
canchanchana
It
doesn't
matter
if
she's
a
slut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tego Calderon, Victor Cabrera, Francisco Saldana, Julio Voltio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.