Tego Calderon feat. Jessy - Lleva Y Trae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tego Calderon feat. Jessy - Lleva Y Trae




Lleva Y Trae
Lleva Y Trae
Se la dedico a los lleva y trae
I dedicate this to the gossips,
A los velagüira
To those who gossip.
Llegué a las siete de la mañana
I came at seven in the morning
Mi doña me esperaba
My woman was waiting for me
¿Qué hora de llegada es esta?
When did you get in at this hour?
¿Con quién puñeta estabas?
Who the hell were you with?
Ey, oye, mi colón
Hey, listen, my dove
No hay razón pa′ que estés brava
There's no reason to be mad
Salí de la disco y le di pon a un pana
I left the disco and gave a ride to a friend.
Me tienes aborrecía con tus mentiras
You've got me sick of your lies,
Tus supuestos amigos que ninguno la tira
Your supposed friends who talk shit behind your back,
De frente te lo maman, de espalda te apuñalan
They kiss your ass to your face, and stab you in the back
La otra noche me llaman y me hablan de una fulana
The other night, they called me and told me about some chick,
(Mira)
(Look)
Que está contigo
That she's with you,
Que no vales la pena
That you're not worth it,
Que yo me veía bien
That I looked good,
Que yo estaba bien buena
That I was hot,
Hay más, déjame ponerte al día
There's more, let me fill you in
Me dijo que estuviste con la hermana mía
She told me you were with my sister,
(Eso es mentira)
(That's a lie)
Conoce a mi tía
She knows my aunt,
Que muchas perras tenías
That you had a lot of bitches.
(¡Ja! mira, mira)
(Ha! Look, look)
¿Qué te pasa?, ¿tienes dudas todavía?
What's wrong with you? Are you still in doubt?
Bueno,
Well, yes
En mi lugar ¿qué harías?
What would you do in my place?
Yo los secuestraría, les daría
I would kidnap them and beat them up
Pa' que deje la ría
So they would stop spreading rumors
En esa, mija
In that, my girl,
Mañana será otro día
Tomorrow will be another day
Sabía que si me dormía me moría
I knew that if I fell asleep, I would die
Le pregunté que a quién le creía
I asked her who she believed
Yo jamás pensé lo que respondería, mija
I never thought she would answer like that, my girl
Busca las llaves de la truca
Get the keys to the car,
Cámbiate de ropa, vida mía
Change your clothes, my love
Que nos vamos de cacería
We're going hunting
Ya tengo a Titi Lucía y a tu socio en la bocina
I already have Titi Lucía and your partner on the phone,
Con bolsas GLAD de la cintura pa′ arriba
With GLAD bags from the waist up.
Vamos a buscar la puta esa y a la sister mía
We're going to find that bitch and my sister.
Tal vez se salven, o les voy a dar una prendía
Maybe they'll get away, or I'll beat them up.
Este mamabicho
This motherfucker.
Por querer comerte el crico
For trying to eat your crumb,
Mira que revolú ha forma'o
Look at the mess he's made,
Yo no me explico
I don't understand.
Algunos acontecimientos de mi historia son ficticias
Some events in my story are fictitious.
A ver si piensa mejor antes de soltar el pico
Let's see if she thinks better before she opens her beak.
Se la dedico a los lleva y trae
I dedicate this to the gossips,
A los velagüira
To those who gossip.
Paqueteros que viven de la mentira
Gossipmongers who live on lies
Deseando la mujer del pana
Coveting their friend's woman.
Se lo gana
He deserves it
No importa si ella es la canchanchana
It doesn't matter if she's a slut





Writer(s): Tego Calderon, Victor Cabrera, Francisco Saldana, Julio Voltio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.