Paroles et traduction Tego Calderón feat. Residente Calle 13 & Yaviah - Cual Es El Plan Y Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cual Es El Plan Y Eso
Какой План И Все Такое
Eso
eso
eso...
Это,
это,
это...
Cual
es
la
que,
la
estrategia
trazada,
cual
es
el
plan
В
чем
дело,
какая
намеченная
стратегия,
каков
план?
Que
haces,
cuentame,
dejame
saber...
Что
ты
делаешь,
расскажи
мне,
дай
мне
знать...
Que
es
la
que
y
cual
es
la
que
va
pasar,
cual
es
el
plan
Что
происходит
и
что
будет
происходить,
каков
план?
Que
haces,
cuentame,
dejame
saber...
Что
ты
делаешь,
расскажи
мне,
дай
мне
знать...
Primero
que
nada...
Прежде
всего...
Quiero
dedicarles
estos
versos
Хочу
посвятить
эти
строки
A
todas
mis
confinada
y
todo
mis
presos
Всем
моим
подругам
за
решеткой
и
всем
моим
братьям
в
тюрьме
Con
musica
los
arrebato
un
rato
y
eso
С
помощью
музыки
я
вырываю
их
на
мгновение
из
этой
реальности,
и
все
такое
Con
mijo
son
libre
por
un
rato
y
eso
С
моей
музыкой
они
свободны
на
мгновение,
и
все
такое
Tu
sabes
que
es
gato
y
eso
Ты
знаешь,
что
это
круто,
и
все
такое
Que
le
mete
este
flaco
chamaco
y
eso
Что
вытворяет
этот
худой
парень,
и
все
такое
So
donde
esta
tu
plan
y
eso
Так
где
же
твой
план,
и
все
такое?
Cual
es
tu
plan
y
eso
Каков
твой
план,
и
все
такое?
El
mio
es
hacer
a
esta
nena
pensar
en
sexo
Мой
план
- заставить
эту
красотку
думать
о
сексе
Exitarse
y
eso,
cotetiarse
y
eso
Возбудиться,
и
все
такое,
пофлиртовать,
и
все
такое
Tirarme
darme
robarme
beso
Отдаться
мне,
позволить
мне
украсть
поцелуй
Con
migo
quieren
bajar
el
queso
y
eso
Со
мной
хотят
отхватить
кусочек
пирога,
и
все
такое
Al
copion...
Подражателя...
Ponerlo
a
mamar
y
eso
Заставить
его
отсосать,
и
все
такое
Trata
de
copiarme
imitarme
y
eseo...
mmm.ok
Пытается
копировать
меня,
имитировать
меня,
и
все
такое...
ммм.
ок
A
tratar
con
rezo,
de
evitar
que
los
coja
por
el
pezcueco
Постараюсь
с
молитвой,
избежать
того,
чтобы
схватить
их
за
шкирку
Les
rompa
un
hueso
y
les
pongan
y
un
yeso
y
eso
Сломать
им
кость
и
наложить
гипс,
и
все
такое
La
falla
es
decir
que
fue
un
tropieso
y
eso
Отмазка
- сказать,
что
это
была
случайность,
и
все
такое
Yaviah
tego
calde
y
eso
Yaviah,
Tego
Calderon,
и
все
такое
Calle
13
esto
bate
y
eso
Calle
13,
это
качает,
и
все
такое
Aqui
ahi
terreno
pa
cocechar
cafe
Здесь
есть
место
для
выращивания
кофе
Aqui
ahi
terreno
pa
cocechar
cafe
Здесь
есть
место
для
выращивания
кофе
Aqui
ahi
terreno
pa
cocechar
cafe
Здесь
есть
место
для
выращивания
кофе
Aqui
ahi
terreno
pa
cocechar
cafe
Здесь
есть
место
для
выращивания
кофе
Tu
no
va
ha
poder
con
ninguno
de
los
tres...
Ты
не
справишься
ни
с
одним
из
нас
троих...
El
abayarde
otra
vez...
hey...!!
El
Abayarde
снова
здесь...
эй...!!
((tego
calderon))
((Tego
Calderon))
Vamonos
a
galope
ma
yo
me
sofoco
Поехали
галопом,
детка,
а
то
я
задыхаюсь
Dame
agua
destila
si
no
ay
de
pozo
Дай
мне
дистиллированной
воды,
если
нет
из
колодца
Que
le
metan
lirico
en
verdad
muy
pocos
Тех,
кто
читает
лирику
по-настоящему,
очень
мало
Al
lado
de
nosotros
son
pe
Рядом
с
нами
они...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tego Rosario Calderon, Rene Perez, Giann Arias Colon, David Torres Castro, Mervin Maldonado Arce, Yaviah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.