Paroles et traduction Tego Calderón - Amar por Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar por Amar
Love for Love
Ahora
me
quieren
decir,
como
yo
debo
vivir
Now
they
want
to
tell
me,
how
I
should
live
No
le
habría
de
importar,
si
todo
fuera
normal.
It
wouldn't
matter
if
everything
was
normal.
De
la
vida
agradecido
y
del
mundo
en
que
vivo
I'm
grateful
for
life
and
the
world
I
live
in
Aunque
cambiarlo
no
pueda,
intentar,
vale
la
pena.
Even
though
I
can't
change
it,
it's
worth
trying.
Vale
la
pena
luchar,
Vale
la
pena
It's
worth
fighting
for,
it's
worth
it
Vale
la
pena
tratar
de
amar
y
amar.
It's
worth
trying
to
love
and
to
love.
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
to
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
to
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
La
critica
en
na'
queda
si
no
viene
con
idea.
Criticism
is
worth
nothing
if
it
doesn't
come
with
an
idea.
Soluciones,
batalla
de
quejas.
Solutions,
battle
of
complaints.
No
nos
convirtamos
en
lo
que
denunciamos,
Let's
not
become
what
we
denounce,
Buena
intención
pero
tirano.
Good
intentions
but
a
tyrant.
En
el
camino
perdido
huyendo
del
desprecio,
Lost
on
the
way,
fleeing
from
contempt,
Quién
dijo
que
ser
necio
no
tiene
su
precio.
Who
said
that
being
a
fool
doesn't
have
its
price.
Modifico,
pido
perdón,
bajo
cabeza.
I
apologize,
I
beg
your
pardon,
I
bow
my
head.
Mala
mía
y
lo
tomo
por
sorpresa.
My
bad
and
I
take
it
by
surprise.
Me
equivoco,
se
baja
moco
contra
el
mundo
así
somos
nosotros.
I'm
wrong,
I'm
a
booger
against
the
world,
that's
how
we
are.
Humildes,
rabioso,
rebelde
o
viciosos.
Humble,
angry,
rebellious
or
vicious.
Parecemos
demasiado
porque
somos
pocos.
We
look
like
too
many
because
we
are
few.
Vale
la
pena.
Vale
la
pena.
It's
worth
it.
It's
worth
it.
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
A
lo
malo??????,
falta
mucho
por
hacer.
For
the
worst??????,
there's
a
long
way
to
go.
No
hay
tiempo
para
perder
hay
que
vivir
un
día
a
la
vez.
No
time
to
lose,
we
have
to
live
one
day
at
a
time.
A
mi
nada
me
detiene,
lo
que
está
pa'
mi
sucede.
Nothing
stops
me,
what's
for
me
happens.
No
siempre
como
uno
quiera,
aun
así
vale
la
pena.
Not
always
the
way
you
want
it,
but
it's
still
worth
it.
Vale
la
pena
luchar,
Vale
la
pena
It's
worth
fighting
for,
it's
worth
it
Vale
la
pena
tratar
de
amar
y
amar.
It's
worth
trying
to
love
and
to
love.
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
to
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
to
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
Se
le
dio
a
un
niño
mi
cena,
vale
la
pena.
A
child
was
given
my
dinner,
it's
worth
it.
Tratar
de
ser
buen
papá,
eso
si
vale
la
pena.
Trying
to
be
a
good
father,
that's
worth
it.
No
pensar
igual
que
los
demás,
vale
la
pena
Not
thinking
like
everyone
else,
it's
worth
it
Meterle
salsa
a
mi
manera,
vale
la
pena
Putting
sauce
on
my
own
way,
it's
worth
it
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
Y
amar
por
amar
y
amar.
And
to
love
for
love
and
to
love.
Amar
por
amar
y
amar.
Love
for
love
and
to
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosario Tegui Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.