Paroles et traduction Tego Calderón - Canción de Hamaca
Canción de Hamaca
Hammock Song
Oye,
esto
se
titula
como,
canción
de
hamaca
Hey,
this
is
titled
like,
hammock
song
Se
siente
uva,
como
pa′
meter
las
patas
It
feels
grape,
like
to
put
your
paws
Con
grampa,
pausa,
bandera
blanca
With
grampa,
pause,
white
flag
Música
relax
y
no
es
de
Jamaica
Relax
music
and
it's
not
from
Jamaica
Depender
uno
del
otro,
como
psiquiatra
y
loco
Depending
on
each
other,
like
psychiatrist
and
crazy
Si
a
ti
con
sólito,
te
llueven
piropos
If
to
you
with
only,
they
rain
compliments
Este
día
no
lo
daña
ni
un
aviso
de
huracán
This
day
is
not
damaged
by
even
a
hurricane
warning
Quiero
coger
sombra
mai,
abajo
un
bonsái
I
want
to
catch
mai
shade,
down
a
bonsai
Sin
Fac*book,
Tw*tter,
ni
celular
No
Fac*book,
Tw*tter,
or
cell
Una
playa
solitaria,
enjuague
bucal
A
lonely
beach,
mouthwash
Es
un
masaje
sin
manos,
para
mi
espíritu
y
mi
alma
It's
a
hands-free
massage,
for
my
spirit
and
my
soul
Mi
negro,
quítame
del
lado
los
mojigangas
My
nigga,
get
the
prudes
off
my
side
No
estoy
para
hacer
mollero,
lo
mío
es
para
west
tiri
I'm
not
here
to
make
a
cake,
mine
is
for
West
tiri
Pongo
a
viajar
mi
gente,
barato
igual
que
Spiri
I
put
my
people
to
travel,
cheap
just
like
Spiri
Airlines,
está
todo
bien,
esta
todo
super
Fine
Airlines,
está
todo
bien,
esta
todo
super
Fine
Tranquilidad
espiritual
Haile
Selassie
Tranquilidad
espiritual
Haile
Selassie
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah,
no
soy
un
Rastafari
wanna
be,
you
feel
me
I
love
reggae
music
yeah,
no
soy
un
Rastafari
wanna
be,
you
feel
me
I
row
my
way,
this
I
made
my
essence
see
I
row
my
way,
this
I
made
my
essence
see
C-P-R,
ambulance,
keep
it
real
C-P-R,
ambulance,
keep
it
real
Is
ain't,
for
a
scoop
it
happy
Is
ain't,
for
a
scoop
it
happy
Ain′t
that
easy
Ain′t
that
easy
I'm
fuckin'
loved,
man
I'm
fuckin'
loved,
man
Same
struggle,
same
color
Same
struggle,
same
color
Same
my
African
mamá
Same
my
African
mamá
We
love
biggie
tupac
super
get
the
don′t
die
We
love
biggie
tupac
super
get
the
don′t
die
Somos
brother
from
different
mothers
Somos
brother
from
different
mothers
Afros
low
encima
el
dembow
Afros
low
encima
el
dembow
Enfoque
el
dembow
como
Nat
King
Cole
Enfoque
el
dembow
como
Nat
King
Cole
Gangsta,
play
Sinatra,
sexy
like
pa′
tra
Gangsta,
play
Sinatra,
sexy
like
pa'
tra
Odio
lo
felino,
pero
amo
las
gatas
I
hate
cats,
but
I
love
cats.
Que
le
guste
hagamos
feel
a
the
dance
with
the
nigga,
hey
Let's
do
feel
a
the
dance
with
the
nigga,
hey
Causándole
un
orgasmo
con
rima,
mira
Giving
her
an
orgasm
with
a
rhyme,
look
En
ga
linga
linga
and
the
wamba
ganga
In
ga
linga
linga
and
the
wamba
ganga
Mi
combo
es
mi
DJ
otro
duo
y
mi
banda
My
combo
is
my
DJ
another
duo
and
my
band
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I'm
not
a
Rastafarian,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I'm
not
a
Rastafarian,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I'm
not
a
Rastafarian,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I'm
not
a
Rastafarian,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
Yo
si
no
soy
caravali,
seré
watusi
If
I'm
not
caravali,
I'll
be
watusi
En
el
pasado
fui
ladrón
como
Masuchi
In
the
past
I
was
a
thief
like
Masuchi
No
soy
de
la
ciudad,
soy
de
campo
I'm
not
from
the
city,
I'm
from
the
country
Listo
para
la
listeria
desde
hace
cuánto
Ready
for
listeria
for
how
long
Me
tardo,
pero
salgo
y
me
mando
I'm
late,
but
I
go
out
and
I
command
Pa'
morir
en
paz,
yo
vivo
guerreando
To
die
in
peace,
I
live
fighting
Que
no
quedaba
nada
muchacho
That
there
was
nothing
left
boy
Si
ahora
es
que
esto
está
empezando
If
now
it
is
that
this
is
starting
Mi
obra
maestra,
dile,
el
que
sabe,
sabe
My
masterpiece,
tell
him,
he
who
knows,
knows
Hablando
claro,
si
llevando
un
mensaje
Speaking
clearly,
if
carrying
a
message
Sin
agenda
oculta,
como
me
gusta
No
hidden
agenda,
the
way
I
like
it
Ver
mi
gente
junta,
es
ahora
o
nunca
See
my
people
together,
it's
now
or
never
Desde
la
cuna,
vi
las
mejuras
From
the
cradle,
I
saw
the
improvements
Era
locura,
fanático
esta
negrura
It
was
madness,
fanatic
this
blackness
Como
en
Quibdog,
raza
latina
As
in
Quibdog,
Latin
race
Descendiente
afro,
con
el
puño
izquierdo
arriba,
arriba
Afro
descendant,
with
the
left
fist
up,
up
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I'm
not
a
Rastafarian,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I'm
not
a
Rastafarian,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
No
soy
Rastafari,
But
I
love
reggae
music
I
love
reggae
music
yeah
I
love
reggae
music
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tego Calderon, Ernesto Fidel Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.