Tego Calderón - La Media - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tego Calderón - La Media




La Media
The Middle Ground
Lo suyo es obsesion, viven buscando un flow
Your thing is obsession, you live searching for a flow
Fatal atraccion con Calderon
Fatal attraction with Calderon
Mi humilde opinion, anda acicala′o cojiendo pon
My humble opinion, you walk around all dolled up, faking it
De plastico, aparentando lo que no son
Plastic, pretending to be what you're not
Arbusto de la mata sin corazon
A bush without a heart
Conmigo metio la pata pero al cajon
With me you messed up, but to the grave
El 1 de febrero de 1972
On February 1st, 1972
El verdugo de sazon nacio
The seasoned executioner was born
El que sabe, sabe, mas amargo que un limon
He who knows, knows, more bitter than a lemon
Caballo de paso fino pero potron
A fine-stepping horse but strong
Mi salsa no tiene fecha 'e expiracion
My sauce has no expiration date
Sabroso... si! Pa′ ti copion
Tasty... yes! For you, copycat
El flowcosongo lo invento Calderongo
The flowcosongo was invented by Calderongo
Muchos trataron antes y le quedo mongo
Many tried before and it came out lame
Gracias Cortijo, Maelo, Marvin la voz
Thanks to Cortijo, Maelo, Marvin the voice
Chama Cora, Mirella, el trabalenguas de co'
Chama Cora, Mirella, the tongue twister of co'
Soy la media que separa el pie del zapato
I'm the sock that separates the foot from the shoe
El que une a los viejos y los novatos
The one who unites the old and the new
Usted lavaba perros, nunca fue capo
You used to wash dogs, you were never a boss
Hazme caso, si no te sale te saco Gente que uno quiere no corresponde como debe
Listen to me, if you can't handle it, I'll take you out People that one loves don't reciprocate as they should
Te cojen de mango bajito, no te dejes
They take advantage of you, don't let them
Me llaman imposible si no sirven
They call me impossible if they're no good
Los chupasangre nunca se rinden
The bloodsuckers never give up
Les das la mano quieren el brazo
You give them a hand, they want the arm
Gente que ha comi'o de tu mismo plato
People who have eaten from your own plate
De aqui come el coqui, pero no papo
The coqui eats here, but not the toad
Yo no tengo na′ de sapo, mulato
I have nothing of a toad, mulatto
Evitese cantazos, mis consejos son baratos
Avoid blows, my advice is cheap
No le busque cinco patas al gato
Don't look for five legs on the cat
Profesionales como yo en este juego estan escazos
Professionals like me are scarce in this game
Me llaman "amansa guapos"
They call me "the tamer of tough guys"
He teni′o que hundir mucho boca 'e trapo
I've had to shut up many loudmouths
Supuestos duracos escribiendo garabatos
Supposed tough guys writing gibberish
Me vo′a guillar de trapista y vo'a zumbar guarapos
I'm going to pretend to be a Trappist monk and drink fermented sugarcane juice
De la manga me la saco
I pull it out of my sleeve
Soy la media que separa el pie del zapato
I'm the sock that separates the foot from the shoe
El que une a los viejos y los novatos
The one who unites the old and the new
Usted lavaba perros, nunca fue capo
You used to wash dogs, you were never a boss
Hazme caso, si no te sale te saco Se que tiras mucho guaraguao dentro ′e mi saco
Listen to me, if you can't handle it, I'll take you out I know you throw a lot of shade in my bag
Sin chiji chija en anonimato
Without a peep, anonymously
No tengo prisa, camino al paso
I'm in no hurry, I walk at my own pace
Te quedan grandes mis zapatos como los de los payasos
My shoes are too big for you, like clown shoes
A cien millas por hora por medio 'el plato
At a hundred miles an hour through the middle of the plate
Que algunos de ellos en vaso ________
That some of them in a glass ________
Tu sabes como son las cosas, si yo no gano empato
You know how things are, if I don't win, I tie
Trabajo legal, no vendo libras ni aparatos
Legal work, I don't sell pounds or devices
Evitese problema y pugilatos
Avoid trouble and fights
Pidan la bendicion, no sean ingratos
Ask for blessings, don't be ungrateful
Por ahi me llaman caco, yo no hago ni caso
They call me a thief out there, I don't even pay attention
Me busco la funda sin bachillerato
I get my money without a high school diploma
Soy la media que separa el pie del zapato
I'm the sock that separates the foot from the shoe
El que une a los viejos y los novatos
The one who unites the old and the new
Usted lavaba perros, nunca fue capo
You used to wash dogs, you were never a boss
Hazme caso, si no te sale te saco Sapen pa′ alla que llego el verdugo
Listen to me, if you can't handle it, I'll take you out They know the executioner has arrived





Writer(s): Ernesto Padilla, Tegui Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.