Tego Calderón - Naki, Naki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tego Calderón - Naki, Naki




Naki, Naki
Naki, Naki
Quien pensó
Who would've thought
Que yo iba a trabajar con Playe
That I'd be working with Playe
El mero, mero de esto
The one and only in this game
Papi, no seas pendejo
Daddy, don't be a fool
Check it out
Check it out
Hoy que sí, que canto hasta de gratis
Today's the day, I'd even sing for free
Esto es masacote desde el Abayarde nazi
This is heavy stuff from the Abayarde nazi
Conocido por Tego, te aviso por si no llego
Known as Tego, just a heads up if I don't make it
Cuando me voy a fuego, yo no juego
When I'm on fire, I don't play around
La gente goza cuando Calde' los destroza
People enjoy it when Calde' tears them apart
Y los orienta con su lírica pastosa
And guides them with his thick lyrics
¿Y quién eres? Yo en verdad ni me molesto
And who are you? I don't even bother, really
Sigo en la mía, sin tanto corte, sin mucho invento
I stay in my lane, without much fuss, without much invention
Y lo he logra'o con mi estilo propio, socio
And I've achieved it with my own style, partner
Discúlpame si te sueno alabancioso
Excuse me if I sound boastful
Yo no me creo, yo que soy el más feo
I don't think I'm hot stuff, I know I'm the ugliest
Pero voy a si es cuestión de liriqueo
But I'm the one to beat when it comes to spitting rhymes
Ponte en algo, que lo mío va pa largo
Get with the program, what I do is here to stay
Soy el que tiene el sartén po' el mango
I'm the one holding the frying pan by the handle
Métete a mono, lúcete con el novato
Act like a monkey, show off with the rookie
Con más vida que un gato
With more lives than a cat
De las mangas me las saco
I pull tricks out of my sleeves
Que conmigo no te busques naki-naki
Don't you go looking for trouble with me, baby
Soy el que explota mucho más que Nagasaki
I'm the one who explodes harder than Nagasaki
Si tiro duro sufren, si tiro suave lloran
If I hit hard they suffer, if I go soft they cry
eres muy mamao pa inventar con Calderon'a
You're too much of a momma's boy to mess with Calderon'
El que sirve, sirve
The one who serves, serves
El que vale, vale
The one who's worth it, is worth it
Estamos en lo mismo, pero no somos iguales
We're in the same game, but we're not the same
Ni sueñes quitarme lo que Dios me dio
Don't even dream of taking what God gave me
Se me enfango, el songo lo pongo yo
I get down and dirty, I'm the one who brings the rhythm
Ando con suerte, mulato, ponte en ambiente
I'm on a roll, mulatto, get in the mood
Que esto no para, huye si es que tienes mente
This doesn't stop, run if you have any sense
Este niche posterga a todo el que no sirve
This niche postpones anyone who's useless
Hay que fijar el machimbe
Gotta set the groove
Y sin tratar se me rinde
And without trying, she surrenders to me
Quítate la careta, deja el teatro de cuneta
Take off the mask, leave the street theater
Solo a los bobos le metes fecas
You only feed crap to fools
Si yo pudiera mis canciones serían felices
If I could, my songs would be happy
Y no estarían paranoicos por cosas que hice
And they wouldn't be paranoid about things I did
Si pudiera mi música no tendría barrera
If I could, my music would have no barriers
Y en vez de dos sería una sola mi bandera
And instead of two, my flag would be one
Hubieran menos raperos que no son tan buenos
There would be fewer rappers who aren't that good
Y hacen dinero de lo ajeno, pero
And make money off of others, but
Que conmigo no te busques naki-naki
Don't you go looking for trouble with me, baby
Soy el que explota mucho más que Nagasaki
I'm the one who explodes harder than Nagasaki
Si tiro duro sufren, si tiro suave lloran
If I hit hard they suffer, if I go soft they cry
eres muy mama'o pa inventar con Calderon'a
You're too much of a momma's boy to mess with Calderon'
Solo conocen lo que hay en la oya, el que la menea
They only know what's in the pot, the one who stirs it
El que a bailao' con la fea de calzón LaBrea
The one who's danced with the ugly girl in LaBrea underwear
No soy menos ni más que ningún fulano
I'm no less or more than any other dude
Estamos
We exist
Pero a la hora de la verdad meto mano
But when it comes down to it, I step up
Mi profesión, mi hermano, es esta cuestión
My profession, my brother, is this thing
Dile, Calderón, tirar bellaco en el microphone
Tell them, Calderón, dropping fire on the microphone
No tengo na' que probarle a nadie
I have nothing to prove to anyone
No quiero cambiar el mundo, ni que él me cambie
I don't want to change the world, nor do I want it to change me
Me llaman Abayarde no por ser cobarde
They call me Abayarde not for being a coward
Sin mucho fronte, sin mucho alarde
Without much fronting, without much boasting
Hago lo que me toca
I do what I gotta do
Cada loco con su nota
Each fool with their own tune
De se dicen muchas cosas
Many things are said about me
Se come el pasto, de vez en cuando se azota
He eats grass, whips himself from time to time
Verdad o mentira, eso es cosa de chota
Truth or lie, that's snitch talk
La vida ajena no me interesa
I'm not interested in other people's lives
Ando en esa, tengo bastante ya en la cabeza
I'm on that path, I already have enough on my mind
Que conmigo no te busques naki-naki
Don't you go looking for trouble with me, baby
Soy el que explota mucho más que Nagasaki
I'm the one who explodes harder than Nagasaki
Si tiro duro sufren, si tiro suave lloran
If I hit hard they suffer, if I go soft they cry
eres muy mama'o pa inventar con Calderon'a
You're too much of a momma's boy to mess with Calderon'
No soy un rap'a, soy un hip-hop'a
I'm not a rapper, I'm a hip-hopper
La diferencia que la letra es más bellaca
The difference is the lyrics are more hardcore
Canto con tanta rabia que contagia
I sing with so much rage it's contagious
A mi lírica es primaria, instrumentaría, secundaria
My lyrics are elementary, instrumental, secondary
Y labia sabia nunca suena ordinaria
And wise talk never sounds ordinary
Causo nostalgia con las herramientas necesarias
I cause nostalgia with the necessary tools
No practico negra magia, enfermiza como malaria
I don't practice black magic, sickly like malaria
Negra y sanguinaria, pónganse en mis sandalias
Black and bloodthirsty, put yourself in my sandals
Que conmigo no te busques naki-naki
Don't you go looking for trouble with me, baby
Soy el que explota mucho más que Nagasaki
I'm the one who explodes harder than Nagasaki
Si tiro duro sufren, si tiro suave lloran
If I hit hard they suffer, if I go soft they cry
eres muy mama'o pa inventar con Calderon'a
You're too much of a momma's boy to mess with Calderon'





Writer(s): Tego Calderón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.