Paroles et traduction Tego Calderón - Naki, Naki
Quien
pensó
Who
would've
thought
Que
yo
iba
a
trabajar
con
Playe
That
I'd
be
working
with
Playe
El
mero,
mero
de
esto
The
one
and
only
in
this
game
Papi,
no
seas
pendejo
Daddy,
don't
be
a
fool
Check
it
out
Check
it
out
Hoy
sí
que
sí,
que
canto
hasta
de
gratis
Today's
the
day,
I'd
even
sing
for
free
Esto
es
masacote
desde
el
Abayarde
nazi
This
is
heavy
stuff
from
the
Abayarde
nazi
Conocido
por
Tego,
te
aviso
por
si
no
llego
Known
as
Tego,
just
a
heads
up
if
I
don't
make
it
Cuando
me
voy
a
fuego,
yo
no
juego
When
I'm
on
fire,
I
don't
play
around
La
gente
goza
cuando
Calde'
los
destroza
People
enjoy
it
when
Calde'
tears
them
apart
Y
los
orienta
con
su
lírica
pastosa
And
guides
them
with
his
thick
lyrics
¿Y
quién
eres?
Yo
en
verdad
ni
me
molesto
And
who
are
you?
I
don't
even
bother,
really
Sigo
en
la
mía,
sin
tanto
corte,
sin
mucho
invento
I
stay
in
my
lane,
without
much
fuss,
without
much
invention
Y
lo
he
logra'o
con
mi
estilo
propio,
socio
And
I've
achieved
it
with
my
own
style,
partner
Discúlpame
si
te
sueno
alabancioso
Excuse
me
if
I
sound
boastful
Yo
no
me
creo,
yo
sé
que
soy
el
más
feo
I
don't
think
I'm
hot
stuff,
I
know
I'm
the
ugliest
Pero
voy
a
mí
si
es
cuestión
de
liriqueo
But
I'm
the
one
to
beat
when
it
comes
to
spitting
rhymes
Ponte
en
algo,
que
lo
mío
va
pa
largo
Get
with
the
program,
what
I
do
is
here
to
stay
Soy
el
que
tiene
el
sartén
po'
el
mango
I'm
the
one
holding
the
frying
pan
by
the
handle
Métete
a
mono,
lúcete
con
el
novato
Act
like
a
monkey,
show
off
with
the
rookie
Con
más
vida
que
un
gato
With
more
lives
than
a
cat
De
las
mangas
me
las
saco
I
pull
tricks
out
of
my
sleeves
Que
tú
conmigo
no
te
busques
naki-naki
Don't
you
go
looking
for
trouble
with
me,
baby
Soy
el
que
explota
mucho
más
que
Nagasaki
I'm
the
one
who
explodes
harder
than
Nagasaki
Si
tiro
duro
sufren,
si
tiro
suave
lloran
If
I
hit
hard
they
suffer,
if
I
go
soft
they
cry
Tú
eres
muy
mamao
pa
inventar
con
Calderon'a
You're
too
much
of
a
momma's
boy
to
mess
with
Calderon'
El
que
sirve,
sirve
The
one
who
serves,
serves
El
que
vale,
vale
The
one
who's
worth
it,
is
worth
it
Estamos
en
lo
mismo,
pero
no
somos
iguales
We're
in
the
same
game,
but
we're
not
the
same
Ni
sueñes
quitarme
lo
que
Dios
me
dio
Don't
even
dream
of
taking
what
God
gave
me
Se
me
enfango,
el
songo
lo
pongo
yo
I
get
down
and
dirty,
I'm
the
one
who
brings
the
rhythm
Ando
con
suerte,
mulato,
ponte
en
ambiente
I'm
on
a
roll,
mulatto,
get
in
the
mood
Que
esto
no
para,
huye
si
es
que
tienes
mente
This
doesn't
stop,
run
if
you
have
any
sense
Este
niche
posterga
a
todo
el
que
no
sirve
This
niche
postpones
anyone
who's
useless
Hay
que
fijar
el
machimbe
Gotta
set
the
groove
Y
sin
tratar
se
me
rinde
And
without
trying,
she
surrenders
to
me
Quítate
la
careta,
deja
el
teatro
de
cuneta
Take
off
the
mask,
leave
the
street
theater
Solo
a
los
bobos
tú
le
metes
fecas
You
only
feed
crap
to
fools
Si
yo
pudiera
mis
canciones
serían
felices
If
I
could,
my
songs
would
be
happy
Y
no
estarían
paranoicos
por
cosas
que
hice
And
they
wouldn't
be
paranoid
about
things
I
did
Si
pudiera
mi
música
no
tendría
barrera
If
I
could,
my
music
would
have
no
barriers
Y
en
vez
de
dos
sería
una
sola
mi
bandera
And
instead
of
two,
my
flag
would
be
one
Hubieran
menos
raperos
que
no
son
tan
buenos
There
would
be
fewer
rappers
who
aren't
that
good
Y
hacen
dinero
de
lo
ajeno,
pero
And
make
money
off
of
others,
but
Que
tú
conmigo
no
te
busques
naki-naki
Don't
you
go
looking
for
trouble
with
me,
baby
Soy
el
que
explota
mucho
más
que
Nagasaki
I'm
the
one
who
explodes
harder
than
Nagasaki
Si
tiro
duro
sufren,
si
tiro
suave
lloran
If
I
hit
hard
they
suffer,
if
I
go
soft
they
cry
Tú
eres
muy
mama'o
pa
inventar
con
Calderon'a
You're
too
much
of
a
momma's
boy
to
mess
with
Calderon'
Solo
conocen
lo
que
hay
en
la
oya,
el
que
la
menea
They
only
know
what's
in
the
pot,
the
one
who
stirs
it
El
que
a
bailao'
con
la
fea
de
calzón
LaBrea
The
one
who's
danced
with
the
ugly
girl
in
LaBrea
underwear
No
soy
menos
ni
más
que
ningún
fulano
I'm
no
less
or
more
than
any
other
dude
Pero
a
la
hora
de
la
verdad
meto
mano
But
when
it
comes
down
to
it,
I
step
up
Mi
profesión,
mi
hermano,
es
esta
cuestión
My
profession,
my
brother,
is
this
thing
Dile,
Calderón,
tirar
bellaco
en
el
microphone
Tell
them,
Calderón,
dropping
fire
on
the
microphone
No
tengo
na'
que
probarle
a
nadie
I
have
nothing
to
prove
to
anyone
No
quiero
cambiar
el
mundo,
ni
que
él
me
cambie
I
don't
want
to
change
the
world,
nor
do
I
want
it
to
change
me
Me
llaman
Abayarde
no
por
ser
cobarde
They
call
me
Abayarde
not
for
being
a
coward
Sin
mucho
fronte,
sin
mucho
alarde
Without
much
fronting,
without
much
boasting
Hago
lo
que
me
toca
I
do
what
I
gotta
do
Cada
loco
con
su
nota
Each
fool
with
their
own
tune
De
mí
se
dicen
muchas
cosas
Many
things
are
said
about
me
Se
come
el
pasto,
de
vez
en
cuando
se
azota
He
eats
grass,
whips
himself
from
time
to
time
Verdad
o
mentira,
eso
es
cosa
de
chota
Truth
or
lie,
that's
snitch
talk
La
vida
ajena
no
me
interesa
I'm
not
interested
in
other
people's
lives
Ando
en
esa,
tengo
bastante
ya
en
la
cabeza
I'm
on
that
path,
I
already
have
enough
on
my
mind
Que
tú
conmigo
no
te
busques
naki-naki
Don't
you
go
looking
for
trouble
with
me,
baby
Soy
el
que
explota
mucho
más
que
Nagasaki
I'm
the
one
who
explodes
harder
than
Nagasaki
Si
tiro
duro
sufren,
si
tiro
suave
lloran
If
I
hit
hard
they
suffer,
if
I
go
soft
they
cry
Tú
eres
muy
mama'o
pa
inventar
con
Calderon'a
You're
too
much
of
a
momma's
boy
to
mess
with
Calderon'
No
soy
un
rap'a,
soy
un
hip-hop'a
I'm
not
a
rapper,
I'm
a
hip-hopper
La
diferencia
que
la
letra
es
más
bellaca
The
difference
is
the
lyrics
are
more
hardcore
Canto
con
tanta
rabia
que
contagia
I
sing
with
so
much
rage
it's
contagious
A
mi
lírica
es
primaria,
instrumentaría,
secundaria
My
lyrics
are
elementary,
instrumental,
secondary
Y
labia
sabia
nunca
suena
ordinaria
And
wise
talk
never
sounds
ordinary
Causo
nostalgia
con
las
herramientas
necesarias
I
cause
nostalgia
with
the
necessary
tools
No
practico
negra
magia,
enfermiza
como
malaria
I
don't
practice
black
magic,
sickly
like
malaria
Negra
y
sanguinaria,
pónganse
en
mis
sandalias
Black
and
bloodthirsty,
put
yourself
in
my
sandals
Que
tú
conmigo
no
te
busques
naki-naki
Don't
you
go
looking
for
trouble
with
me,
baby
Soy
el
que
explota
mucho
más
que
Nagasaki
I'm
the
one
who
explodes
harder
than
Nagasaki
Si
tiro
duro
sufren,
si
tiro
suave
lloran
If
I
hit
hard
they
suffer,
if
I
go
soft
they
cry
Tú
eres
muy
mama'o
pa
inventar
con
Calderon'a
You're
too
much
of
a
momma's
boy
to
mess
with
Calderon'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tego Calderón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.