Paroles et traduction Tego Calderón - No Sufras Por Ella
No Sufras Por Ella
Don't Suffer For Her
Tego,
Tego...
Tego,
Tego...
(Pide
otra
botella!)
(Order
another
bottle!)
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
(Pide
otra
botella!)
(Order
another
bottle!)
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
(Flow
Music!)
(Flow
Music!)
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Pide
otra
botella,
mi
pana!
Order
another
bottle,
my
friend!
(Soy
yo,
soy
yo...)
(It's
me,
it's
me...)
Lo
consejos
se
pagan!
Advice
comes
at
a
price!
(Soy
yo,
soy
yo...)
(It's
me,
it's
me...)
Pide
otra
botella,
Cuquito!
Order
another
bottle,
Cuquito!
Lo′
consejos
se
pagan!
Advice
comes
at
a
price!
Perdona
que
venga
a
esta
hora
Forgive
me
for
coming
at
this
hour
Y
dé
perdón
a
tu
señora
And
forgive
your
wife
Ven
a
beber
conmigo
Come
drink
with
me
Solo
un
rato,
amigo
mío
Just
for
a
while,
my
friend
El
miedo
me
amenaza
Fear
threatens
me
Será
por
una
cosa
u
otra
It
could
be
for
one
thing
or
another
Adriana
no
esta
en
casa
Adriana
is
not
home
Ya
no
quiere
estar
conmigo
She
doesn't
want
to
be
with
me
anymore
Que
no
daría
yo
por
ella
What
wouldn't
I
give
for
her
Ahora
que
todo
esta
perdido
Now
that
everything
is
lost
Ve
y
busca
una
botella
Go
and
find
a
bottle
Y
embriagate
conmigo
And
get
drunk
with
me
Oye,
que
me
dejo
al
olvido
Listen,
she
left
me
to
oblivion
En
plena
primavera
In
the
middle
of
spring
Y
no
dejo
una
huella
And
left
no
trace
Ay,
amigo
mío
Oh,
my
friend
Pero
tu
eres
loco,
Toño
But
you're
crazy,
Toño
Por
que
tú
lloras,
brother
Why
are
you
crying,
brother?
Mira,
esa
gata
no
es
una
top
model
Look,
that
girl
is
not
a
top
model
Si
se
fue,
que
se
busque
a
otro
que
la
atienda
If
she
left,
let
her
find
someone
else
to
take
care
of
her
Que
le
soporte
su
jodienda
To
put
up
with
her
nonsense
Síguelo
tranquilo,
que
se
vaya
como
vino
Keep
it
cool,
let
her
go
as
she
came
Ay,
Dios,
y
que
haga
lo
que
quiera
con
su
anillo
Oh
God,
and
let
her
do
whatever
she
wants
with
her
ring
Jajaja,
tu
te
va'
a
pone′
con
sanganería
Hahaha,
you're
going
to
get
all
sentimental
Y
a
llorar
por
tonterías,
no
sufras
por
porquerías
And
cry
over
nonsense,
don't
suffer
for
crap
Que
no
daría
yo
por
ella
What
wouldn't
I
give
for
her
Ahora
que
todo
esta
perdido
Now
that
everything
is
lost
Ve
y
busca
una
botella
Go
and
find
a
bottle
Y
embriagate
conmigo
And
get
drunk
with
me
Oye,
que
me
dejo
al
olvido
Listen,
she
left
me
to
oblivion
En
plena
primavera
In
the
middle
of
spring
Y
no
dejo
una
huella
And
left
no
trace
Ay,
amigo
mío
Oh,
my
friend
(Pide
otra
botella,
mi
pana!)
(Order
another
bottle,
my
friend!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Order
another
bottle,
my
friend...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
To
forget
about
her...
(Pide
otra
botella,
mi
pana!)
(Order
another
bottle,
my
friend!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Esta
noche
vamos
a
amanecer...
Tonight
we're
going
to
stay
up
all
night...
Pa'
olvidarme
de
ella...
To
forget
about
her...
(Pide
otra
botella,
mi
pana!)
(Order
another
bottle,
my
friend!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Order
another
bottle,
my
friend...
Pa′
olvidarnos
de
ella...
To
forget
about
her...
(Pide
otra
botella,
Cuquito!)
(Order
another
bottle,
Cuquito!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Que
no
daría
yo
por
ella
What
wouldn't
I
give
for
her
Ahora
que
todo
esta
perdido
Now
that
everything
is
lost
Ve
y
busca
una
botella
Go
and
find
a
bottle
Y
embriagate
conmigo
And
get
drunk
with
me
Oye
que
me
dejo
al
olvido
Listen,
she
left
me
to
oblivion
En
plena
primavera
In
the
middle
of
spring
Y
no
dejo
una
huella
And
left
no
trace
Ay,
amigo
mío
Oh,
my
friend
(Pide
otra
botella,
mi
pana!)
(Order
another
bottle,
my
friend!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Order
another
bottle,
my
friend...
Pa′
olvidarnos
de
ella...
To
forget
about
her...
(Pide
otra
botella,
mi
pana!)
(Order
another
bottle,
my
friend!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Esta
noche
vamos
a
amanecer...
Tonight
we're
going
to
stay
up
all
night...
Pa'
olvidarme
de
ella...
To
forget
about
her...
(Pide
otra
botella,
mi
pana!)
(Order
another
bottle,
my
friend!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Order
another
bottle,
my
friend...
Pa′
olvidarnos
de
ella...
To
forget
about
her...
(Pide
otra
botella,
Cuquito!)
(Order
another
bottle,
Cuquito!)
(Los
consejos
se
pagan!)
(Advice
comes
at
a
price!)
Tego,
Tego...
Tego,
Tego...
(Pide
otra
botella!)
(Order
another
bottle!)
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
(Pide
otra
botella!)
(Order
another
bottle!)
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Pide
otra
botella,
mi
pana!
Order
another
bottle,
my
friend!
(Flow
Music!)
(Flow
Music!)
(Soy
yo,
soy
yo...)
(It's
me,
it's
me...)
Pide
otra
botella,
mi
pana!
Order
another
bottle,
my
friend!
Lo'
consejos
se
pagan!
Advice
comes
at
a
price!
Perdona
que
venga
a
esta
hora...
Forgive
me
for
coming
at
this
hour...
Perdona
que
venga
a
esta
hora...
Forgive
me
for
coming
at
this
hour...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calderon-rosario Tegui, Noriega Montes Norgie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.