Paroles et traduction Tego Calderón - Por Mi Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mi Madre
For My Mother
(No,
no,
no.
por
mi
madree)
(No,
no,
no.
For
my
Mother)
(No,
no,
no.
por
mi
madree)
(No,
no,
no.
For
my
Mother)
Yo
si
guille
joda
de
vera′
I
am
truly
a
hardcore
Guiller
Naci
en
onciadera
I
was
born
in
Onciadra
Me
voy
hasta
abajo
I
go
all
the
way
down
Solo
con
la
vieja
Just
with
the
old
girl
Nunca
he
matado
a
nadie
I've
never
killed
anyone
No
se
si
me
atreva
I
don't
know
if
I
would
dare
A
la
hora
de
la
verdad
es
que
se
prueba
When
reality
strikes,
that's
when
you're
tested
Cuando
eres
tu
o
yo
When
it
comes
down
to
you
or
me
El
mas
que
tenga
crias
The
one
with
the
most
kids
Que
llore
tu
ama'
no
la
mia
Let
your
mami
cry,
not
mine
Siempre
al
cojonu
lo
mata
el
mas
pendejo
The
bravest
are
always
taken
out
by
the
weakest
Se
cansan
del
abuso
y
viejo
se
van
afuego
They
get
tired
of
the
abuse
and
they
snap
Yo
no
estoy
en
brega
compadre
de
ningun
tipo
I'm
not
in
any
fight,
mate
De
herencia
me
dejaron
enemy
gratuito
I
inherited
free
enemies
Un
pasaje
del
Kennedy
a
Puerto
Rico
A
ticket
from
Kennedy
to
Puerto
Rico
Hablandote
claro
toy
cagao′
y
pico
Let
me
tell
you,
I'm
scared
as
hell
No
soy
samurai
pero
por
mi
mai
I'm
no
samurai
but
for
my
mother
Ayayay
saco
de
donde
no
hay
Hey,
I'll
pull
it
out
even
when
there's
nothing
there
En
desventaja
ellos
con
rifle
They
have
the
advantage
with
rifles
Yo
con
navaja
I
have
a
pocket
knife
Porque
mi
babi
el
corazon
no
caga
Because
my
heart
doesn't
give
a
damn
(Por
mi
madre...)
Se
repite
la
historia
otro
guapo
muere
en
manos
de
un
cobarde
(For
my
Mother...)
History
repeats
itself,
another
brave
man
dies
at
the
hands
of
a
coward
(Por
mi
madre...)
Quiza
esto
nunca
cambie
el
abuso
de
poder
trae
sangre
(For
my
Mother...)
Maybe
this
will
never
change,
abuse
of
power
leads
to
bloodshed
El
abuso
de
poder
trae
sangre
Abuse
of
power
leads
to
bloodshed
Oye
de
este
negocio
vivo
poco'
salen
Hey,
of
this
business,
few
come
out
alive
La
mayoria
se
mueren
en
mano
de
amistades
Most
die
at
the
hands
of
friends
El
que
jodio
la
vida
por
estos
mal
paridos
The
one
who
ruined
his
life
for
these
assholes
Y
la
cogen
ahora
con
su
esposa
y
su
hijo
And
now
they
come
after
his
wife
and
son
De
pinga
el
papo
de
cuello
guinda
From
a
nobody
to
a
white-collar
criminal
Mira
la
venganza
siempre
es
linda
Look,
revenge
is
always
beautiful
Mami,
si
mata
el
alma
y
envena'
Mami,
killing
kills
the
soul
and
poisons
it
Papa
dios
perdoname
apiadate
de
ella
Father
God,
forgive
me,
have
mercy
on
her
Usted
conoce
mis
mentiras
buenas
en
mi
ira
You
know
my
good
lies
in
my
anger
Pero
en
esta
vida
nadie
da
la
otra
mejilla
But
in
this
life,
no
one
turns
the
other
cheek
Creci
amaldao′
bandinaje
y
contrabando
I
grew
up
mistreated,
surrounded
by
gangs
and
smuggling
Por
mas
que
me
alejo
lo
malo
me
esta
llamando
No
matter
how
far
I
stay
away,
evil
keeps
calling
me
Usted
que
no
lo
sabe
no
lo
mueve
You
who
don't
know,
don't
hate
No
lo
hago
por
poder
ni
mujeres
I
don't
do
it
for
power
or
women
No
me
queda
otra
mejor
muerto
que
chota
I
have
no
other
choice,
dead
or
a
snitch
Nunca
moriria
descalzo
muero
por
las
botas
I'd
rather
die
with
my
boots
on
than
barefoot
(Por
mi
madre...)
Se
repite
la
historia
otro
guapo
muere
en
manos
de
un
cobarde
(For
my
Mother...)
History
repeats
itself,
another
brave
man
dies
at
the
hands
of
a
coward
(Por
mi
madre...)
Quiza
esto
nunca
cambie
el
abuso
de
poder
trae
sangre
(For
my
Mother...)
Maybe
this
will
never
change,
abuse
of
power
leads
to
bloodshed
Por
mi
madre
yo
los
pico′
como
pa
sopa...
For
my
Mother,
I'll
chop
em'
like
soup...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tego Calderón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.