Tego Calderón - Robin Hood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Tego Calderón - Robin Hood




Robin Hood
Robin Hood
Aguacero pendiente, el clima está feo
Rain pending, the weather is bad
Quien es, no sabemos
Who it is, we don't know
Quien está poniendo dedo
Who is snitching
El satélite está averiguando
The satellite is finding out
Pero mientras tanto moca con la cara que no se oye el canto
But in the meantime, don't worry about it, because you can't hear the singing (meaning no one knows)
Alerta roja, suéltale de poquito a poquito
Red alert, let it out little by little
Estoy casi seguro y visitan los Federico
I'm almost sure and the Federicos are visiting
En los hechos todo el mundo coopera
In the events, everyone cooperates
Aquella gente se enteró, así que no se duerman
Those people found out, so don't fall asleep
me estás oyendo cabrón, te estoy hablando en serio
You hear me motherfucker, I'm talking to you seriously
estás dando idea que te estás metiendo
You're giving ideas that you're getting involved
No me diga na′ porque te siento lenta
Don't tell me anything because I feel you slow
Sabes que si te cocota vuelve pa' la venta
You know that if you get stupid, you'll be back in jail
Que madera me falta algo, te digo luego
That I'm missing a screw, I'll tell you later
Aquí los espero esta es el área de juego
I'll be waiting for you here. This is the playground
Zona sagra hasta de madruga′a
Sacred zone until dawn
Ponte pa' lo tuyo no te wa decir más na'
Get to work. I'm not going to say anything else.
Te quiero avisar, muere menos gente
I want to let you know, fewer people are dying
Los tiroteos espantan a los clientes
The shootings scare away the customers
No -ta fácil no, alguien tiene que hacerlo
It's not easy, no, someone has to do it
Soy un Robin Hood moderno
I'm a modern Robin Hood
Te quiero avisar, muere menos gente
I want to let you know, fewer people are dying
Los tiroteos espantan a los clientes
The shootings scare away the customers
No -ta fácil no, alguien tiene que hacerlo
It's not easy, no, someone has to do it
Soy un Robin Hood moderno
I'm a modern Robin Hood
Yo no era bueno en la escuela
I wasn't good in school
Pero si pa′ la pelea
But for fighting
Me inscribió mi abuela
My grandmother enrolled me
Una santa bendita sea
A holy saint bless her
sabes cómo eso se riega
You know how that spreads
El chamaquito mete mano, no se deja
The kid gets involved, he doesn't let anyone mess with him
Una cosa llevó a la otra
One thing led to another
Murió la vieja, sentí que para ser alguien
The old woman died, I felt that to be someone
Había que tener moneda de la forma fácil
I had to have money the easy way
Era mi manera poco a poco fui subiendo la escalera
It was my way. Little by little, I climbed the ladder
Logré estar en tope, ser dichote
I managed to be on top, to be a big shot
Esperando que me arresten o me exploten
Waiting for them to arrest me or blow me up
Porque le di esta profesión mire
Because I gave him this profession, look
Es que yo vi el cliente y quise ser Droctile
It's just that I saw the customer and I wanted to be a supplier
Soy como gato, asunto pa′ el consumidor
I'm like a cat, a matter for the consumer
No invente la manteca ni el espibol
I didn't invent butter or cocaine
Los AK-47 ni el alcohol
The AK-47s or the alcohol
El problema eres más que yo
The problem is you more than me
Te quiero avisar, muere menos gente
I want to let you know, fewer people are dying
Los tiroteos espantan a los clientes
The shootings scare away the customers
No -ta fácil no, alguien tiene que hacerlo
It's not easy, no, someone has to do it
Soy un Robin Hood moderno
I'm a modern Robin Hood
Te quiero avisar, muere menos gente
I want to let you know, fewer people are dying
Los tiroteos espantan a los clientes
The shootings scare away the customers
No -ta fácil no, alguien tiene que hacerlo
It's not easy, no, someone has to do it
Soy un Robin Hood moderno
I'm a modern Robin Hood






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.