Paroles et traduction Teho Teardo feat. Blixa Bargeld - Nerissimo (English)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerissimo (English)
Чернее чёрного (Русский)
Blue
is
not
the
color
of
my
voice
Синий
— не
цвет
моего
голоса,
If
I
would
sing
in
blue
Если
бы
я
пел
синим,
It
would
drain
the
oceans
Он
бы
осушил
океаны,
Demolish
the
pale
blue
sky
Разрушил
бы
бледно-голубое
небо.
Green
is
not
the
color
of
my
voice
Зелёный
— не
цвет
моего
голоса,
It
would
deforestate
the
surface
Он
бы
обезлесил
землю,
If
I
would
be
singing
in
green
Если
бы
я
пел
зелёным.
Red
is
not
the
color
of
my
voice
Красный
— не
цвет
моего
голоса,
If
I
would
sing
in
red
Если
бы
я
пел
красным,
It
would
be
rage
and
bloodshed
Это
была
бы
ярость
и
кровопролитие,
Impossible
to
stop
Невозможно
остановить.
So
I
sing
what
I
sing
best
Поэтому
я
пою
то,
что
пою
лучше
всего,
Yes
I
sing
what
I
sing
best
Да,
я
пою
то,
что
пою
лучше
всего,
The
blackest
Чернее
чёрного,
Until
it
gets
to
the
other
side
Пока
не
достигну
другой
стороны,
And
there's
no
more
И
не
останется
больше,
No
more
darkness
left
Больше
никакой
тьмы.
My
voice
doesn't
sing
to
have
a
color
Мой
голос
не
поёт,
чтобы
иметь
цвет,
But
if
I
sing
without
a
color
Но
если
я
пою
без
цвета,
I
would
diminish
all
the
light
Я
уменьшу
весь
свет.
There's
so
much
blackness
in
my
repertoire
В
моём
репертуаре
так
много
черноты,
A
lot
of
shadows
in
my
arsenal
Много
теней
в
моём
арсенале,
So
I
sing
what
I
sing
best
Поэтому
я
пою
то,
что
пою
лучше
всего,
Yes
I
sing
what
I
sing
best
Да,
я
пою
то,
что
пою
лучше
всего,
I
use
up
all
the
black
Я
использую
весь
чёрный,
The
blackest
Чернее
чёрного,
Until
it
gets
to
the
other
side
Пока
не
достигну
другой
стороны,
And
there's
no
more
И
не
останется
больше,
No
more
darkness
left
Больше
никакой
тьмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BLIXA BARGELD, MAURO TEARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.