Paroles et traduction Tehua - La Norteña
Tiene
los
ojos
tan
zarcos
У
нее
такие
голубые
глаза
La
norteña
de
mis
amores
Моя
северная
любовь
Que
me
miran
dentro
de
ellos
Они
смотрят
на
меня
изнутри
Como
si
fueran
destellos
Как
вспышки
De
las
piedras
de
colores.
Цветных
камней.
Cuando
me
miran
sonrientes
Когда
они
смотрят
на
меня
с
улыбкой
Me
parecen
jardín
de
flores
Мне
кажется,
что
это
сад
цветов
Que
si
lloran
me
parece
А
если
они
плачут,
мне
кажется
Que
se
van
a
deshacer...
Что
они
вот-вот
распадутся...
Linda
no
llores.
Красавица,
не
плачь.
Verdes
son
(cual
del
monte
la
falda)
Зеленые
(как
склон
горы)
Verdes
son
(del
color
de
esmeralda)
Зеленые
(цвета
изумруда)
Sus
ojitos
me
miraron
Ее
глаза
смотрели
на
меня
Y
esa
noche
me
mató
con
su
mirada.
И
в
ту
ночь
она
убила
меня
своим
взглядом.
Yo
no
se
(lo
que
tienen
tus
ojos)
Не
знаю
(что
в
твоих
глазах)
Si
me
ven
(con
las
luces
del
querer)
Если
они
видят
меня
(в
свете
любви)
Y
si
lloran
me
parece
И
если
они
плачут,
мне
кажется
Que
se
van
a
deshacer...
Что
они
вот-вот
распадутся...
Linda
no
llores.
Красавица,
не
плачь.
Tiene
los
ojos
tan
zarcos
У
нее
такие
голубые
глаза
La
norteña
de
mis
amores
Моя
северная
любовь
Que
me
miran
dentro
de
ellos
Они
смотрят
на
меня
изнутри
Como
si
fueran
destellos
Как
вспышки
De
las
piedras
de
colores.
Цветных
камней.
Cuando
me
miran
sonrientes
Когда
они
смотрят
на
меня
с
улыбкой
Me
parecen
jardín
de
flores
Мне
кажется,
что
это
сад
цветов
Que
si
lloran
me
parece
А
если
они
плачут,
мне
кажется
Que
se
van
a
deshacer...
Что
они
вот-вот
распадутся...
Linda
no
llores.
Красавица,
не
плачь.
Verdes
son
(cual
del
monte
la
falda)
Зеленые
(как
склон
горы)
Verdes
son
(del
color
de
esmeralda)
Зеленые
(цвета
изумруда)
Sus
ojitos
me
miraron
Ее
глаза
смотрели
на
меня
Y
esa
noche
me
mató
con
su
mirada.
И
в
ту
ночь
она
убила
меня
своим
взглядом.
Yo
no
se
(lo
que
tienen
tus
ojos)
Не
знаю
(что
в
твоих
глазах)
Si
me
ven
(con
las
luces
del
querer)
Если
они
видят
меня
(в
свете
любви)
Y
si
lloran
me
parece
И
если
они
плачут,
мне
кажется
Que
se
van
a
deshacer...
Что
они
вот-вот
распадутся...
Linda
no
llores.
Красавица,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Vigil Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.