Tehua - Mi Ranchito - traduction des paroles en allemand

Mi Ranchito - Tehuatraduction en allemand




Mi Ranchito
Mein Ranchito
Allá al pie de la montaña
Dort am Fuße des Berges,
Donde temprano se oculta el sol
Wo die Sonne früh untergeht,
Quedó mi ranchito triste
Blieb mein Ranchito traurig zurück,
Y abandonada ya mi labor.
Und verlassen meine Arbeit.
Allá me pasé los años
Dort verbrachte ich die Jahre,
Allá encontré mi primer amor
Dort fand ich meine erste Liebe,
Y fueron los desengaños
Und es waren die Enttäuschungen,
Los que mataron a mi ilusión.
Die meine Illusion zerstörten.
¡Ay! corazón que te vas
Ach! Herz, das du gehst,
Para nunca volver
Um nie wiederzukehren,
No me digas adiós.
Sag mir nicht Lebwohl.
Vuelve a alegrar con tu amor
Kehre zurück, um mit deiner Liebe
El ranchito que fue
Das Ranchito zu erfreuen, das
De mi vida ilusión.
Meiner Lebens Illusion war.
Mal hayan los ojos negros
Verflucht seien die schwarzen Augen,
Que me embrujaron con su mirar
Die mich mit ihrem Blick verzauberten,
Si nunca me hubieran visto
Hätten sie mich nie gesehen,
No fueran causa de mi penar.
Wären sie nicht die Ursache meiner Qual.
¡Ay! corazón que te vas
Ach! Herz, das du gehst,
Para nunca volver
Um nie wiederzukehren,
No me digas adiós.
Sag mir nicht Lebwohl.
No te despidas jamás
Verabschiede dich niemals,
Si no quieres saber
Wenn du nicht wissen willst,
De la ausencia el dolor.
Vom Schmerz der Abwesenheit.





Writer(s): Felipe Valdes Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.