Teitur - Catherine the Waitress (Live from Radcliffe & Maconie Radio 2 Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teitur - Catherine the Waitress (Live from Radcliffe & Maconie Radio 2 Session)




Catherine the Waitress (Live from Radcliffe & Maconie Radio 2 Session)
Кэтрин, официантка (Запись с радиосессии Radcliffe & Maconie на Radio 2)
Catherine the waitress,
Кэтрин, официантка,
If you only knew where my mind is.
Если бы ты только знала, о чем я думаю.
"Is there anything you'd like?"
"Вам что-нибудь нужно?"
If I could only tell you!
Если бы я только мог тебе сказать!
You haven't even noticed me,
Ты даже не замечаешь меня,
But, oh you are so good to me!
Но, ох, ты так добра ко мне!
Catherine the waitress,
Кэтрин, официантка,
I don't intend to seduce you.
Я не собираюсь тебя соблазнять.
I'm not a resident, I'm not a regular.
Я не местный, я не завсегдатай.
But if I lived here this would be my favourite bar!
Но если бы я жил здесь, это был бы мой любимый бар!
Cross my heart and hope to die,
Клянусь своей жизнью,
I'm not drunk, and I'm not high!
Я не пьян и не под кайфом!
The accident happened one year ago,
Несчастный случай произошел год назад,
According to the lines in my hand.
Судя по линиям на моей руке.
A requiem is playing behind my eyes,
Реквием играет в моих глазах,
But you don't see it, Catherine, do you?
Но ты не видишь этого, Кэтрин, не так ли?
Do you?
Не так ли?
Catherine the waitress,
Кэтрин, официантка,
If you only knew where my mind is.
Если бы ты только знала, о чем я думаю.
"Is there anything you'd like?"
"Вам что-нибудь нужно?"
If I could only tell you.
Если бы я только мог тебе сказать.
You haven't even noticed me,
Ты даже не замечаешь меня,
But, oh you are so good to me!
Но, ох, ты так добра ко мне!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.