Paroles et traduction Teixeirinha - Amor no Paraná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor no Paraná
Love in Paraná
Nestes
versinhos,
quero
homenagear
In
these
verses,
I
want
to
pay
homage
Um
povo
bom
e
muito
hospitaleiro
To
a
good
and
very
hospitable
people
Filho
da
linda
cidade
de
Campos
Son
of
the
beautiful
city
of
Campos
Que
eu
conheci
lá
no
Rio
de
Janeiro
That
I
met
in
Rio
de
Janeiro
Lá
é
o
açúcar
a
maior
indústria
There,
sugar
is
the
biggest
industry
Daquele
povo
bom
e
varonil
Of
that
good
and
valiant
people
Getúlio
Vargas
há
tempo
deu
o
nome
Getúlio
Vargas
gave
it
the
name
long
ago
Cidade
de
Campos,
espelho
do
Brasil
City
of
Campos,
mirror
of
Brazil
Getúlio
Vargas
há
tempo
deu
o
nome
Getúlio
Vargas
gave
it
the
name
long
ago
Cidade
de
Campos,
espelho
do
Brasil
City
of
Campos,
mirror
of
Brazil
Belas
mocinha
e
muito
delicada
Beautiful
girls,
very
delicate
E
os
rapazes
são
bom
companheiro
And
the
guys
are
good
companions
Todos
casais
honesto
e
honrados
All
couples
are
honest
and
honorable
Viva
as
criança
deste
povo
ordeiro
Long
live
the
children
of
these
orderly
people
Bela
cidade
do
Rio
de
Janeiro
Beautiful
city
of
Rio
de
Janeiro
Plantação
de
cana
é
a
maior
que
tem
Sugarcane
plantations
are
the
biggest
ones
E
o
carinho
do
povo
campista
And
the
affection
of
the
people
of
Campos
É
como
o
açúcar,
adoça
também
Is
like
sugar,
it
sweetens
too
E
o
carinho
do
povo
campista
And
the
affection
of
the
people
of
Campos
É
como
o
açúcar,
adoça
também
Is
like
sugar,
it
sweetens
too
Todos
estado
deste
meu
Brasil
All
states
of
my
Brazil
Quero
alertar
o
povo
brasileiro
I
want
to
warn
the
Brazilian
people
Vai
conhecer
a
cidade
de
Campos
Go
get
to
know
the
city
of
Campos
Indústria
e
riqueza
do
Rio
de
Janeiro
Industry
and
wealth
of
Rio
de
Janeiro
Povo
de
Campos
estou
homenageando
People
of
Campos,
I
am
honoring
you
O
estado
do
Rio
outras
cidades
tem
The
state
of
Rio
has
other
cities
Indústria
e
progresso,
povo
hospitaleiro
Industry
and
progress,
hospitable
people
Esta
homenagem
é
pra
eles
também
This
homage
is
for
them
too
Indústria
e
progresso,
povo
hospitaleiro
Industry
and
progress,
hospitable
people
Esta
homenagem
é
pra
eles
também
This
homage
is
for
them
too
Cidade
econômica,
também
cultural
Economic
city,
also
cultural
O
rio
Paraíba
no
meio
reluz
The
Paraíba
River
shines
in
the
middle
Campos
é
terra
de
Benta
Pereira
Campos
is
the
land
of
Benta
Pereira
E
berço
natal
de
Azevedo
Cruz
And
birthplace
of
Azevedo
Cruz
Meu
grande
abraço
ao
povo
Campista
My
big
hug
to
the
people
of
Campos
Homenageando,
faço
a
despedida
Honoring
you,
I
say
goodbye
Adeus,
Campos,
espelho
do
Brasil
Goodbye,
Campos,
mirror
of
Brazil
Adeus,
cidade
de
gente
querida
Goodbye,
city
of
beloved
people
Adeus,
Campos,
espelho
do
Brasil
Goodbye,
Campos,
mirror
of
Brazil
Adeus,
cidade
de
gente
querida
Goodbye,
city
of
beloved
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.