Teixeirinha - Bota desafio nisso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Bota desafio nisso




Bota desafio nisso
Брось мне вызов
Vem mary terezinha
Иди сюда, Мари Терезинья,
Não vamos nos exibir
Хватит нам красоваться.
Tu me vence ou te venço
Победишь ты или я,
Nós temos que decidir
Нам нужно определиться.
Desafio entre nós dois
Дуэль между нами,
O brasil pára prá ouvir
Вся Бразилия слушает.
O brasil pára prá ouvir
Вся Бразилия слушает,
Põe desafio nisso
Так давай устроим жару!
Tu é o maior cantador
Ты величайший певец
Regionalista que eu vi
Из всех, что я видел.
Não tem vergonha na cara
Не стыдно тем,
Os que falam mal de ti
Кто говорит о тебе плохо?
Os que falam mal de mim
Кто говорит обо мне плохо...
Ó mary muito obrigado
О, Мари, спасибо тебе большое.
Eu sei que injustamente
Я знаю, что меня несправедливо
Tenho sido criticado
Критикуют.
Mas eu não posso dar bola
Но я не обращаю внимания
Prá cachorro recalcado
На озлобленных псов.
Prá cachorro recalcado
На озлобленных псов,
Frustrado e sem capricho
Неудачников без цели.
Faz muito bem teixeirinha
Ты прав, Тейшейринья,
Não dar bola prá cochicho
Не обращай внимания на шепот.
Depois que eles te criticam
Те, кто тебя критикует,
Vão virar lata de lixo
Превратятся в мусорные баки.
Vão virar lata de lixo
Превратятся в мусорные баки,
Pra ver se encontra um osso
Чтобы искать объедки.
Depois que enche a barriga
Набив свои брюха,
Engrossa bem o pescoço
Они задирают нос.
Vão pro jornal e pro rádio
Идут в газеты и на радио,
Uivar dizer que sou grosso
Воют, что я грубиян.
Uivar dizer que és grosso
Воют, что ты грубиян.
Estes cães têm pouca raça
Эти псы - жалкая пародия,
Não passam de vira latas
Не больше, чем дворняги,
Que corre até a fumaça
Которые бегут на дым.
Enquanto eles vão latindo
Пока они лают,
Tua caravana passa
Твой караван идёт вперёд.
Minha caravana passa
Мой караван идёт вперёд,
Pra dar show e vender disco
Чтобы давать концерты и продавать пластинки.
Batendo o record de tudo
Бью все рекорды,
Deixando os cães sobre o cisco
Оставляя псов в пыли.
Sem o risco de divisa
Без риска для границ,
E sem divisa de risco
И без границ для риска.
E sem divisa de risco
И без границ для риска
demos nossa resposta
Мы дали свой ответ.
Agora é com nós dois
Теперь дело за нами.
Não sei se gosta ou não gosta
Нравится тебе это или нет,
Teixeirinha te prepara
Тейшейринья, готовься,
Que vai pau pelas costa
Сейчас получишь по полной!
Que vai pau pelas costa
Сейчас получишь по полной!
Agora é com nós dois
Теперь дело за нами.
O que é pra fazer hoje
Что нам делать сегодня?
Não se deixa pra depois
Не будем откладывать на завтра.
não quero que a carreta
Только я не хочу,
Ande na frente dos bois
Чтобы телега ехала впереди быков.
Ande na frente dos bois
Чтобы телега ехала впереди быков.
Mas hoje a carreta cruza
Но сегодня телега едет.
Levo toda a tua roupa
Я беру всю твою одежду:
Camisa, calça e a blusa
Рубашку, штаны и блузку.
não te levo outra coisa
Не возьму только одно,
Porque sei que tu não usa
Потому что знаю, ты это не носишь.
Porque sabe que eu não uso
Потому что знаешь, я это не ношу,
De nylon nem de flanela
Ни нейлон, ни фланель.
Antigamente eu usava
Когда-то носил,
Embora muito singela
Хоть и очень простую.
Agora não usando
Теперь не ношу,
Porque emprestei pra ela
Потому что отдал ей.
Porque emprestou pra mim
Потому что отдал тебе.
Agora eu te dou um
Сейчас я тебя уделаю!
Meu povo ouça a verdade
Мой народ, слушайте правду:
De calça ele anda
Он ходит только в штанах.
Se acaso estiver usando
Если на нём что-то и есть,
Ele herdou da minha avó
То это от моей бабушки.
Eu herdei da tua avó
От твоей бабушки.
Me da cabeça aos pés
Посмотри на меня с головы до ног.
Ontem fui a uma loja
Вчера был в магазине
E comprei prá mais de dez
И купил на десятерых.
E tu por não ter dinheiro
А ты, раз денег нет,
Vai andar de top-lees
Будешь ходить в одних трусах.
Vou andar de top-lees
Буду ходить в одних трусах?
Eu sou mulher de vergonha
Я стыдливая женщина.
O meu maiô é inteiro
Мой купальник цельный.
Teixeirinha não se oponha
Тейшейринья, не спорь,
E sei que quando tu dormes
Я знаю, что ты, когда спишь,
Molha a cama quando sonha
Мочишься в кровать во сне.
Molho a cama quando sonho
Мочусь в кровать во сне?
Essa mentira é enorme
Это чудовищная ложь!
A Mary é que toda a noite
Это Мари каждую ночь
Muda dois três uniformes
Меняет по два-три наряда,
Porque amanhece molhado
Потому что к утру мокро
no lugar que ela dorme
Только на том месте, где она спит.
no lugar que eu durmo
Только на том месте, где я сплю.
Do lado dele derrama
С твоей стороны всё сухо.
Troca de lado comigo
Перелезаешь ко мне,
Suspira e diz que me ama
Вздыхаешь и говоришь, что любишь меня.
Teixeirinha te segura
Тейшейринья, держись,
Se não apodrece a cama
А то кровать сгниёт.
Se não apodrece a cama
А то кровать сгниёт.
Diz que é eu mas tu não prova
Говоришь, что это я, но не можешь доказать.
No disco não cabe mais
На пластинке больше нет места,
Chega ao fim a nossa trova
Наша песня подходит к концу.
O Mary vamos pra casa
Мари, пойдём домой,
Comprar uma cama nova
Купим новую кровать.
Comprar uma cama nova
Купим новую кровать.
Não tem culpa o Teixeirinha
Тейшейринья не виноват,
E culpa também não tem
И не виновата
Dona Mary Terezinha
Донна Мари Терезинья.
O culpado disso tudo
Во всём виноват
É o gato da vizinha.
Кот соседки.





Writer(s): Vitor Mateus Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.