Paroles et traduction Teixeirinha - Bota desafio nisso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bota desafio nisso
Брось мне вызов
Vem
cá
mary
terezinha
Иди
сюда,
Мари
Терезинья,
Não
vamos
nos
exibir
Хватит
нам
красоваться.
Tu
me
vence
ou
te
venço
Победишь
ты
или
я,
Nós
temos
que
decidir
Нам
нужно
определиться.
Desafio
entre
nós
dois
Дуэль
между
нами,
O
brasil
pára
prá
ouvir
Вся
Бразилия
слушает.
O
brasil
pára
prá
ouvir
Вся
Бразилия
слушает,
Põe
desafio
nisso
aí
Так
давай
устроим
жару!
Tu
é
o
maior
cantador
Ты
величайший
певец
Regionalista
que
eu
vi
Из
всех,
что
я
видел.
Não
tem
vergonha
na
cara
Не
стыдно
тем,
Os
que
falam
mal
de
ti
Кто
говорит
о
тебе
плохо?
Os
que
falam
mal
de
mim
Кто
говорит
обо
мне
плохо...
Ó
mary
muito
obrigado
О,
Мари,
спасибо
тебе
большое.
Eu
sei
que
injustamente
Я
знаю,
что
меня
несправедливо
Tenho
sido
criticado
Критикуют.
Mas
eu
não
posso
dar
bola
Но
я
не
обращаю
внимания
Prá
cachorro
recalcado
На
озлобленных
псов.
Prá
cachorro
recalcado
На
озлобленных
псов,
Frustrado
e
sem
capricho
Неудачников
без
цели.
Faz
muito
bem
teixeirinha
Ты
прав,
Тейшейринья,
Não
dar
bola
prá
cochicho
Не
обращай
внимания
на
шепот.
Depois
que
eles
te
criticam
Те,
кто
тебя
критикует,
Vão
virar
lata
de
lixo
Превратятся
в
мусорные
баки.
Vão
virar
lata
de
lixo
Превратятся
в
мусорные
баки,
Pra
ver
se
encontra
um
osso
Чтобы
искать
объедки.
Depois
que
enche
a
barriga
Набив
свои
брюха,
Engrossa
bem
o
pescoço
Они
задирают
нос.
Vão
pro
jornal
e
pro
rádio
Идут
в
газеты
и
на
радио,
Uivar
dizer
que
sou
grosso
Воют,
что
я
грубиян.
Uivar
dizer
que
és
grosso
Воют,
что
ты
грубиян.
Estes
cães
têm
pouca
raça
Эти
псы
- жалкая
пародия,
Não
passam
de
vira
latas
Не
больше,
чем
дворняги,
Que
corre
até
a
fumaça
Которые
бегут
на
дым.
Enquanto
eles
vão
latindo
Пока
они
лают,
Tua
caravana
passa
Твой
караван
идёт
вперёд.
Minha
caravana
passa
Мой
караван
идёт
вперёд,
Pra
dar
show
e
vender
disco
Чтобы
давать
концерты
и
продавать
пластинки.
Batendo
o
record
de
tudo
Бью
все
рекорды,
Deixando
os
cães
sobre
o
cisco
Оставляя
псов
в
пыли.
Sem
o
risco
de
divisa
Без
риска
для
границ,
E
sem
divisa
de
risco
И
без
границ
для
риска.
E
sem
divisa
de
risco
И
без
границ
для
риска
Já
demos
nossa
resposta
Мы
дали
свой
ответ.
Agora
é
com
nós
dois
Теперь
дело
за
нами.
Não
sei
se
gosta
ou
não
gosta
Нравится
тебе
это
или
нет,
Teixeirinha
te
prepara
Тейшейринья,
готовься,
Que
lá
vai
pau
pelas
costa
Сейчас
получишь
по
полной!
Que
lá
vai
pau
pelas
costa
Сейчас
получишь
по
полной!
Agora
é
com
nós
dois
Теперь
дело
за
нами.
O
que
é
pra
fazer
hoje
Что
нам
делать
сегодня?
Não
se
deixa
pra
depois
Не
будем
откладывать
на
завтра.
Só
não
quero
que
a
carreta
Только
я
не
хочу,
Ande
na
frente
dos
bois
Чтобы
телега
ехала
впереди
быков.
Ande
na
frente
dos
bois
Чтобы
телега
ехала
впереди
быков.
Mas
hoje
a
carreta
cruza
Но
сегодня
телега
едет.
Levo
toda
a
tua
roupa
Я
беру
всю
твою
одежду:
Camisa,
calça
e
a
blusa
Рубашку,
штаны
и
блузку.
Só
não
te
levo
outra
coisa
Не
возьму
только
одно,
Porque
sei
que
tu
não
usa
Потому
что
знаю,
ты
это
не
носишь.
Porque
sabe
que
eu
não
uso
Потому
что
знаешь,
я
это
не
ношу,
De
nylon
nem
de
flanela
Ни
нейлон,
ни
фланель.
Antigamente
eu
usava
Когда-то
носил,
Embora
muito
singela
Хоть
и
очень
простую.
Agora
não
tô
usando
Теперь
не
ношу,
Porque
emprestei
pra
ela
Потому
что
отдал
ей.
Porque
emprestou
pra
mim
Потому
что
отдал
тебе.
Agora
eu
te
dou
um
nó
Сейчас
я
тебя
уделаю!
Meu
povo
ouça
a
verdade
Мой
народ,
слушайте
правду:
De
calça
ele
anda
só
Он
ходит
только
в
штанах.
Se
acaso
estiver
usando
Если
на
нём
что-то
и
есть,
Ele
herdou
da
minha
avó
То
это
от
моей
бабушки.
Eu
herdei
da
tua
avó
От
твоей
бабушки.
Me
vê
da
cabeça
aos
pés
Посмотри
на
меня
с
головы
до
ног.
Ontem
fui
a
uma
loja
Вчера
был
в
магазине
E
comprei
prá
mais
de
dez
И
купил
на
десятерых.
E
tu
por
não
ter
dinheiro
А
ты,
раз
денег
нет,
Vai
andar
de
top-lees
Будешь
ходить
в
одних
трусах.
Vou
andar
de
top-lees
Буду
ходить
в
одних
трусах?
Eu
sou
mulher
de
vergonha
Я
стыдливая
женщина.
O
meu
maiô
é
inteiro
Мой
купальник
цельный.
Teixeirinha
não
se
oponha
Тейшейринья,
не
спорь,
E
sei
que
quando
tu
dormes
Я
знаю,
что
ты,
когда
спишь,
Molha
a
cama
quando
sonha
Мочишься
в
кровать
во
сне.
Molho
a
cama
quando
sonho
Мочусь
в
кровать
во
сне?
Essa
mentira
é
enorme
Это
чудовищная
ложь!
A
Mary
é
que
toda
a
noite
Это
Мари
каждую
ночь
Muda
dois
três
uniformes
Меняет
по
два-три
наряда,
Porque
amanhece
molhado
Потому
что
к
утру
мокро
Só
no
lugar
que
ela
dorme
Только
на
том
месте,
где
она
спит.
Só
no
lugar
que
eu
durmo
Только
на
том
месте,
где
я
сплю.
Do
lado
dele
derrama
С
твоей
стороны
всё
сухо.
Troca
de
lado
comigo
Перелезаешь
ко
мне,
Suspira
e
diz
que
me
ama
Вздыхаешь
и
говоришь,
что
любишь
меня.
Teixeirinha
te
segura
Тейшейринья,
держись,
Se
não
apodrece
a
cama
А
то
кровать
сгниёт.
Se
não
apodrece
a
cama
А
то
кровать
сгниёт.
Diz
que
é
eu
mas
tu
não
prova
Говоришь,
что
это
я,
но
не
можешь
доказать.
No
disco
não
cabe
mais
На
пластинке
больше
нет
места,
Chega
ao
fim
a
nossa
trova
Наша
песня
подходит
к
концу.
O
Mary
vamos
pra
casa
Мари,
пойдём
домой,
Comprar
uma
cama
nova
Купим
новую
кровать.
Comprar
uma
cama
nova
Купим
новую
кровать.
Não
tem
culpa
o
Teixeirinha
Тейшейринья
не
виноват,
E
culpa
também
não
tem
И
не
виновата
Dona
Mary
Terezinha
Донна
Мари
Терезинья.
O
culpado
disso
tudo
Во
всём
виноват
É
o
gato
da
vizinha.
Кот
соседки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Mateus Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.