Paroles et traduction Teixeirinha - Briga no Batizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Briga no Batizado
Baptism Fight
Domingo
de
tardezinha
Sunday
afternoon
Eu
estava
de
ocasião
I
was
dressed
up
Eu
recebi
um
convite
I
received
an
invitation
Que
levasse
o
meu
violão
To
bring
my
guitar
Pra
comer
doce
e
galinha
To
eat
sweets
and
chicken
E
assado
de
leitão
And
roast
suckling
pig
Era
um
grande
batizado
It
was
a
big
baptism
Na
casa
do
seu
Adão
At
Mr.
Adão's
house
Eu
cheguei
no
batizado
I
arrived
at
the
baptism
Tava
grossa
a
brincadeira
The
fun
was
going
strong
Dezoito
mulher
casada
Eighteen
married
women
E
trinta
e
cinco
solteiras
And
thirty-five
single
women
Fizeram
roda
na
sala
Formed
a
circle
in
the
room
Deram
vivas
pro
Teixeira
They
cheered
for
Teixeira
Eu
disse
comigo
mesmo
I
said
to
myself
Hoje
eu
forro
a
cartucheira
Today
I'll
play
my
heart
out
Toquei
a
primeira
marcha
I
played
the
first
march
Já
me
deram
um
beliscão
They
already
gave
me
a
pinch
A
Odete
e
a
Maria
vieram
me
dar
um
apertão
Odete
and
Maria
came
to
give
me
a
squeeze
A
Teresa
e
a
Romilda
me
deram
dois
abração
Teresa
and
Romilda
gave
me
two
hugs
E
a
Laurinha
de
ciúmes
se
agarrou
no
violão
And
Laurinha,
jealous,
clung
to
the
guitar
A
Nair
e
a
Celina
me
abraçou
no
mesmo
som
Nair
and
Celina
hugged
me
on
the
same
beat
A
Carmem
e
a
Zoraidinha
disse
o
Teixeirinha
é
bom
Carmen
and
Zoraidinha
said
Teixeirinha
is
good
A
Cecília
e
a
Janete
me
beijaram
e
deram
o
tom
Cecília
and
Janete
kissed
me
and
set
the
tone
E
as
velhas
gritou
do
canto
And
the
old
women
shouted
from
the
corner
O
comedor
de
batom
The
lipstick
eater
Todas
me
acariciando
All
of
them
caressing
me
Nisso
chegou
a
Rosinha
Then
Rosinha
arrived
Deu
um
tapa
na
Jussara
She
slapped
Jussara
A
Marieta
e
a
Jurema
Marieta
and
Jurema
Puxa
os
cabelos
da
Evinha
Pulled
Evinha's
hair
E
começaram
a
brigar
And
they
started
to
fight
Por
causa
do
Teixeirinha.
Because
of
Teixeirinha.
Pra
ver
se
acalmava
a
briga
To
try
to
calm
the
fight
Eu
falava
com
carinho
I
spoke
with
love
Para
querida
não
briga
My
dear,
don't
fight
Deixa
a
outra
meu
benzinho
Leave
the
other
one
alone,
my
darling
Chegou
o
dono
da
casa
The
owner
of
the
house
arrived
Virado
num
porco
espinho
Turned
into
a
porcupine
Entrou
no
meio
da
briga
He
entered
the
middle
of
the
fight
E
levou
um
tapa
no
focinho
And
got
a
slap
on
the
snout
Dono
da
casa
correu
The
owner
of
the
house
ran
Olha
o
que
as
moças
me
fez
Look
what
those
girls
did
to
me
Entrei
na
briga
de
novo
I
got
into
the
fight
again
Cai
por
cima
de
três
I
fell
on
top
of
three
Nisso
chegou
a
polícia
Then
the
police
arrived
Disse
agora
é
minha
vez
He
said,
now
it's
my
turn
O
delegado
me
guardou
The
delegate
locked
me
up
Quinze
dias
no
xadrez
Fifteen
days
in
jail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Mateus Teixeira
Album
Gigantes
date de sortie
03-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.