Paroles et traduction Teixeirinha - Destruindo Corações
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destruindo Corações
Breaking Hearts
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
desprezou
meu
nome,
minha
voz,
minhas
canções
She
disdained
my
name,
my
voice,
my
songs
Vai
continuar
no
mundo,
destruindo
corações
She'll
continue
in
the
world,
breaking
hearts
Na
passarela
da
vida,
desfilar
a
passo
a
passo
On
the
catwalk
of
life,
she'll
parade
step
by
step
Vou
para
a
arquibancada
assistir
o
seu
fracasso
I'll
go
to
the
stands
to
watch
her
failure
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ficou
o
meu
violão,
outras
canções,
eu
farei
My
guitar
is
left
behind,
other
songs
I'll
make
Pra
cantar
no
seu
regresso,
nesse
dia,
eu
estarei
To
sing
on
your
return,
that
day
I'll
be
there
Abraçado
ao
violão,
quero
olhar
bem
no
seu
rosto
Hugging
my
guitar,
I
want
to
look
you
straight
in
the
face
Embarcou
um
novo
amor,
me
matando
de
desgosto
You
boarded
a
new
love,
killing
me
with
heartbreak
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
A
beleza
da
mulher
em
pouco
tempo
afugenta
A
woman's
beauty
quickly
scares
away
O
homem
sempre
é
querido,
até
depois
dos
40
A
man
is
always
loved,
even
after
40
Por
isso,
vou
lhe
esquecer
e
verás
quando
vier
Therefore,
I'll
forget
you
and
you'll
see
when
you
come
Um
homem
feliz
sorrindo
nos
braços
de
outra
mulher
A
happy
man
smiling
in
another
woman's
arms
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
me
mandou
dizer
She
told
me
to
say
Que
não
quer
mais
meu
amor
That
she
doesn't
want
my
love
anymore
Eu
estou
apaixonado
I'm
in
love
Mas
não
vou
morrer
de
dor
But
I
won't
die
of
sorrow
Ela
me
mandou
dizer...
She
told
me
to
say...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.