Teixeirinha - Destruindo Corações - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Destruindo Corações




Destruindo Corações
Breaking Hearts
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela desprezou meu nome, minha voz, minhas canções
She disdained my name, my voice, my songs
Vai continuar no mundo, destruindo corações
She'll continue in the world, breaking hearts
Na passarela da vida, desfilar a passo a passo
On the catwalk of life, she'll parade step by step
Vou para a arquibancada assistir o seu fracasso
I'll go to the stands to watch her failure
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ficou o meu violão, outras canções, eu farei
My guitar is left behind, other songs I'll make
Pra cantar no seu regresso, nesse dia, eu estarei
To sing on your return, that day I'll be there
Abraçado ao violão, quero olhar bem no seu rosto
Hugging my guitar, I want to look you straight in the face
Embarcou um novo amor, me matando de desgosto
You boarded a new love, killing me with heartbreak
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
A beleza da mulher em pouco tempo afugenta
A woman's beauty quickly scares away
O homem sempre é querido, até depois dos 40
A man is always loved, even after 40
Por isso, vou lhe esquecer e verás quando vier
Therefore, I'll forget you and you'll see when you come
Um homem feliz sorrindo nos braços de outra mulher
A happy man smiling in another woman's arms
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela me mandou dizer
She told me to say
Que não quer mais meu amor
That she doesn't want my love anymore
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas não vou morrer de dor
But I won't die of sorrow
Ela me mandou dizer...
She told me to say...





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.