Paroles et traduction Teixeirinha - Ela E O Pingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela E O Pingo
She And The Colt
Eu
cheguei
numa
fazenda
pedi
emprego
ao
patrão
I
came
to
a
farm
and
asked
the
boss
for
a
job
Sorrindo
me
perguntou
qual
a
minha
profissão
Smiling,
he
asked
me
what
my
profession
was
Respondi
no
pé
da
letra
entendo
de
domação
I
answered
to
the
letter,
I
understand
taming
Pingo
por
quebra
que
seja
Any
colt,
no
matter
how
wild
Na
minha
espora
ele
arqueja
He'll
buck
under
my
spurs
E
não
lhe
deixo
pagão
And
I
won't
let
him
get
away
with
it
Como
é
bonito
ver
gaúcho
domador
It's
so
beautiful
to
see
a
gaucho
tamer
Com
ele
eu
me
casaria
e
daria
meu
amor
I
would
marry
him
and
give
him
my
love
"Pode
trazer
o
matuto
que
eu
já
vou
cortar
de
espora"
"You
can
bring
the
colt,
I'll
already
cut
him
with
spurs"
O
patrão
deu
uma
risada
e
chamou
o
capataz
The
boss
laughed
and
called
the
foreman
Se
olharam
e
se
cochicharam
desfazendo
o
meu
cartaz
They
looked
at
each
other
and
whispered,
ruining
my
poster
Nós
aqui
temos
um
cavalo
pior
que
o
satanás
We
have
a
horse
here
worse
than
the
devil
Se
não
cair
do
cavalo
tu
ficarás
empregado
If
you
don't
fall
off
the
horse,
you'll
get
a
job
Aqui
com
nós
meu
rapaz
Here
with
us,
my
boy
De
noite
lá
no
galpão
me
juntei
com
a
pionada
At
night
in
the
barn,
I
joined
the
cowboys
Um
olhava
para
o
outro
sorrindo
dando
risada
They
looked
at
each
other,
smiling
and
laughing
Entrou
uma
moça
correndo
me
falou
muito
assustada
A
girl
came
running
in
and
told
me,
very
scared
Meu
pai
montou
este
cavalo
My
dad
rode
this
horse
Lhe
atirou
dentro
de
um
valo
He
threw
him
into
a
ditch
E
ficou
com
a
perna
quebrada
And
broke
his
leg
Tive
pena
da
mocinha
e
falei
com
simpatia
I
felt
sorry
for
the
girl
and
spoke
with
sympathy
Vou
montar
neste
cavalo
espero
clarear
o
dia
I'm
going
to
ride
this
horse,
I
hope
the
day
breaks
De
manhã
trouxeram
o
pingo
mostrei
minha
valentia
In
the
morning,
they
brought
the
colt,
I
showed
my
courage
A
poeira
levantava
a
minha
esposa
cortava
The
dust
was
rising,
my
wife
was
cutting
E
de
cima
eu
não
descia
And
I
didn't
get
off
Os
peões
batiam
palmas
e
o
patrão
se
admirando
The
cowboys
clapped
and
the
boss
was
admiring
A
moça
do
pai
enfermo
por
mim
estava
rezando
The
girl
of
the
sick
father
was
praying
for
me
O
cavalo
entregou
os
pontos
The
horse
gave
up
O
patrão
veio
falando
The
boss
came
up
and
said
É
um
domador
competente
You're
a
competent
tamer
Podes
levar
de
presente
You
can
take
it
as
a
gift
O
pingo
eu
estou
te
dando
I'm
giving
you
the
colt
De
noite
deu
um
fandango
At
night
there
was
a
fandango
Com
a
linda
moça
dancei
I
danced
with
the
beautiful
girl
Vinha
vindo
a
madrugada
com
ela
me
combinei
Dawn
was
coming,
I
made
a
deal
with
her
Ela
saiu
pelos
fundos
She
went
out
the
back
Na
porteira
eu
esperei
I
waited
at
the
gate
O
pingo
eu
tinha
ganhado
I
had
won
the
colt
E
a
moça
do
meu
agrado
And
the
girl
I
liked
Na
garupa
eu
levantei
I
lifted
her
onto
the
back
Como
é
bonito
ver
um
gaúcho
domador
It's
so
beautiful
to
see
a
gaucho
tamer
Com
ele
já
me
casei
I've
already
married
him
Como
é
lindo
nosso
amor
How
beautiful
our
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.