Teixeirinha - Ela E O Pingo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Ela E O Pingo




Ela E O Pingo
Она и жеребец
Eu cheguei numa fazenda pedi emprego ao patrão
Я приехал на фазенду, попросил работы у хозяина.
Sorrindo me perguntou qual a minha profissão
Улыбаясь, он спросил меня о моей профессии.
Respondi no da letra entendo de domação
Я ответил прямо, что смыслю в укрощении лошадей:
Pingo por quebra que seja
«Жеребец, каким бы он ни был норовистым,
Na minha espora ele arqueja
На моей шпоре он запляшет,
E não lhe deixo pagão
И я не оставлю его диким».
Como é bonito ver gaúcho domador
«Как же хорош собой гаучо-укротитель!
Com ele eu me casaria e daria meu amor
За такого я бы вышла замуж и подарила бы ему свою любовь».
"Pode trazer o matuto que eu vou cortar de espora"
«Приводите-ка сюда этого жеребца, я уже готов пустить в ход шпоры!»
O patrão deu uma risada e chamou o capataz
Хозяин рассмеялся и позвал управляющего.
Se olharam e se cochicharam desfazendo o meu cartaz
Они переглянулись и прошептали что-то друг другу, высмеивая мою саморекламу.
Nós aqui temos um cavalo pior que o satanás
«У нас тут есть один конь, хуже самого дьявола.
Se não cair do cavalo tu ficarás empregado
Если не свалишься с него, то останешься у нас работать,
Aqui com nós meu rapaz
Парень».
De noite no galpão me juntei com a pionada
Вечером в сарае я присоединился к работникам.
Um olhava para o outro sorrindo dando risada
Они переглядывались, ухмылялись и посмеивались.
Entrou uma moça correndo me falou muito assustada
Тут вбежала девушка и сказала мне очень испуганно:
Meu pai montou este cavalo
«Мой отец оседлал этого коня,
Lhe atirou dentro de um valo
Тот сбросил его в канаву,
E ficou com a perna quebrada
И он сломал ногу».
Tive pena da mocinha e falei com simpatia
Мне стало жаль девушку, и я сказал с сочувствием:
Vou montar neste cavalo espero clarear o dia
«Я оседлаю этого коня. Надеюсь, что рассвет я встречу с победой».
De manhã trouxeram o pingo mostrei minha valentia
Утром привели жеребца. Я показал всю свою удаль.
A poeira levantava a minha esposa cortava
Пыль поднималась столбом, моя будущая жена наблюдала за мной,
E de cima eu não descia
А я не спускался со строптивого коня».
Os peões batiam palmas e o patrão se admirando
Рабочие хлопали в ладоши, а хозяин восхищенно смотрел.
A moça do pai enfermo por mim estava rezando
Девушка, дочь больного отца, молилась за меня.
O cavalo entregou os pontos
Конь сдался.
O patrão veio falando
Хозяин подошел и сказал:
É um domador competente
«Ты отличный укротитель.
Podes levar de presente
Можешь взять себе в подарок
O pingo eu estou te dando
Этого жеребца, я тебе его дарю».
De noite deu um fandango
Вечером устроили фанданго.
Com a linda moça dancei
Я танцевал с той прекрасной девушкой.
Vinha vindo a madrugada com ela me combinei
Близился рассвет, и мы договорились встретиться.
Ela saiu pelos fundos
Она вышла через черный ход.
Na porteira eu esperei
Я ждал ее у калитки.
O pingo eu tinha ganhado
У меня был выигранный жеребец,
E a moça do meu agrado
И девушка, которая мне понравилась,
Na garupa eu levantei
Я посадил ее на лошадь.
Como é bonito ver um gaúcho domador
Как же хорош собой гаучо-укротитель!
Com ele me casei
На таком я уже женат.
Como é lindo nosso amor
Как же прекрасна наша любовь!





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.