Paroles et traduction Teixeirinha - Foi Tu Que Mexeu Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Tu Que Mexeu Comigo
Это ты меня задел
"Tem
desafio
vamos
prá
lá
minha
amiguinha
"Есть
вызов,
пошли
туда,
моя
подружка
"Vamos
rir
do
gildo
freitas
nas
unhas
do
teixeirinha"
"Посмеемся
над
Джилдо
Фрейтасом
в
когтях
Тейшейриньи"
Gildo
freitas
abre
os
ouvidos
Джилдо
Фрейтас,
открой
уши
Escute
minha
resposta
Слушай
мой
ответ
Não
sei
se
gosta
ou
não
gosta
Не
знаю,
нравится
тебе
это
или
нет
Se
não
gostar
tanto
faz
Если
не
нравится,
то
и
ладно
Tua
letra
escutei
bem
Твои
слова
я
хорошо
расслышал
Alguma
inverdade
tem
В
них
есть
неправда
Nunca
provoquei
ninguém
Я
никогда
никого
не
провоцировал
Isso
é
calúnia
rapaz
Это
клевета,
парень
Me
chama
de
teu
contrário
Ты
называешь
меня
своим
врагом
Tu
pensas
que
eu
sou
otário
Ты
думаешь,
я
идиот?
Não
vem
bancar
o
vigário
Не
пытайся
строить
из
себя
святошу
Na
aba
do
meu
cartaz
Под
моим
флагом
Gildo
eu
conheço
o
teu
jogo
Джилдо,
я
знаю
твою
игру
Queres
cortar
meu
caminho
Ты
хочешь
преградить
мне
путь
Eu
sempre
vivi
sozinho
Я
всегда
жил
один
Com
aquilo
que
deus
me
deu
С
тем,
что
дал
мне
Бог
Tu
diz
ser
o
pai
da
rima
Ты
говоришь,
что
ты
отец
рифмы
Também
entendo
da
esgrima
Я
тоже
разбираюсь
в
фехтовании
Não
queira
alcançar
lá
em
cima
Не
пытайся
достичь
того,
что
наверху
Aquilo
que
não
é
teu
Того,
что
тебе
не
принадлежит
Tu
já
no
primeiro
disco
Уже
на
первом
диске
Pensaste
que
eu
era
arisco
Ты
подумал,
что
я
вспыльчивый
Tentou
me
jogar
no
sisco
Пытался
бросить
меня
волкам
E
a
resposta
recebeu
И
получил
ответ
Eu
te
respondo
de
novo
Я
отвечаю
тебе
снова
Lá
vai
o
que
tu
procuras
Вот
что
ты
ищешь
Petiço
da
perna
curta
Челобитная
с
короткой
ногой
Eu
boto
ferro
no
casco
Я
вбиваю
железо
в
копыто
Arranco
o
tigre
da
toca
Вытаскиваю
тигра
из
берлоги
Jibóia
vira
em
minhoca
Удав
превращается
в
червяка
Como
pirão
por
paçoca
Как
пирог
с
арахисовой
пастой
Amanso
qualquer
carrasco
Укрощаю
любого
палача
Troco
baixada
por
serra
Меняю
низину
на
горы
Faço
o
sol
descer
na
terra
Заставляю
солнце
садиться
в
землю
Trovador
macho
não
berra
Настоящий
певец
не
кричит
E
acabo
com
teu
fiasco
И
я
покончу
с
твоим
провалом
Vou
te
ensinar
gildo
freitas
Я
научу
тебя,
Джилдо
Фрейтас
A
respeitar
um
teixeira
Уважать
Тейшейру
Meus
fãs
não
são
brincadeira
Мои
фанаты
не
шутка
Prá
ouvir
tua
ladainha
Чтобы
слушать
твою
болтовню
Quem
me
desafia
é
louco
Кто
бросает
мне
вызов,
тот
сумасшедший
Deve
ter
água
no
poço
Должно
быть,
вода
в
колодце
Te
faço
sentar
no
toco
Я
усажу
тебя
на
пенек
Comer
cobra
por
galinha
Есть
змею
вместо
курицы
Quer
desafio
faça
a
festa
Хочешь
вызов
- устроим
праздник
Marque
o
dia
e
o
que
me
resta
Назначь
день,
и
мне
останется
только
É
marcar
na
tua
testa
Высечь
на
твоем
лбу
O
nome
do
teixeirinha
Имя
Тейшейриньи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.